Roland Kaiser - Stille Nacht, heilige Nacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roland Kaiser - Stille Nacht, heilige Nacht




Stille Nacht, heilige Nacht
Silent night, holy night
Stille Nacht, heilige Nacht,
Silent night, holy night,
Alles schläft, einsam wacht
All is calm, all is bright
Nur das traute, hochheilige Paar,
Round yon virgin mother and child,
Holder Knabe im lockigen Haar,
Holy infant so tender and mild,
Schlaf' in himmlischer Ruh',
Sleep in heavenly peace,
Schlaf' in himmlischer Ruh'!
Sleep in heavenly peace.
Stille Nacht, heilige Nacht,
Silent night, holy night,
Gottes Sohn, oh wie lacht
Son of God, love's pure light
Lieb' aus deinem göttlichen Mund,
Radiant beams from thy holy face,
Da uns schlägt die rettende Stund',
With the dawn of redeeming grace,
Christ, in deiner Geburt,
Jesus, Lord, at thy birth,
Christ, in deiner Geburt!
Jesus, Lord, at thy birth.
Stille Nacht, heilige Nacht,
Silent night, holy night,
Die der Welt Heil gebracht,
Long lay the world in sin and night
Aus des Himmels goldenen Höh'n
But thy birth proclaims the dawn of grace,
Uns der Gnade Fülle läßt seh'n,
Jesus, Savior, now we trace
Jesum in Menschengestalt,
In thy human form our birth,
Jesum in Menschengestalt!
In thy human form our birth.
Stille Nacht, heilige Nacht,
Silent night, holy night,
Hirten erst kundgemacht
Shepherds first, their flocks by night
Durch der Engel Halleluja,
Then to them the angels' message came,
Tönt es laut von fern und nah:
Which resounds in every land and name,
Christ, der Retter, ist da,
Christ the Savior is born,
Christ, der Retter, ist da!
Christ the Savior is born.





Writer(s): Armin Sabol, Peter Schilling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.