Paroles et traduction Roland Kaiser - Stille Nacht, heilige Nacht
Stille Nacht, heilige Nacht
Тихая ночь, святая ночь
Stille
Nacht,
heilige
Nacht,
Тихая
ночь,
святая
ночь,
Alles
schläft,
einsam
wacht
Всё
спит,
один
лишь
бодрствует
Nur
das
traute,
hochheilige
Paar,
Лишь
та
нежная,
святая
пара,
Holder
Knabe
im
lockigen
Haar,
Прекрасный
Младенец
с
кудрявыми
волосами,
Schlaf'
in
himmlischer
Ruh',
Спи
в
небесном
покое,
Schlaf'
in
himmlischer
Ruh'!
Спи
в
небесном
покое!
Stille
Nacht,
heilige
Nacht,
Тихая
ночь,
святая
ночь,
Gottes
Sohn,
oh
wie
lacht
Сын
Божий,
о,
как
улыбается
Lieb'
aus
deinem
göttlichen
Mund,
Любовь
из
твоих
божественных
уст,
Da
uns
schlägt
die
rettende
Stund',
Для
нас
бьёт
спасительный
час,
Christ,
in
deiner
Geburt,
Христос,
в
твоём
рождении,
Christ,
in
deiner
Geburt!
Христос,
в
твоём
рождении!
Stille
Nacht,
heilige
Nacht,
Тихая
ночь,
святая
ночь,
Die
der
Welt
Heil
gebracht,
Которая
миру
принесла
спасение,
Aus
des
Himmels
goldenen
Höh'n
С
небесных
золотых
высот
Uns
der
Gnade
Fülle
läßt
seh'n,
Нам
дарует
увидеть
полноту
благодати,
Jesum
in
Menschengestalt,
Иисуса
в
человеческом
облике,
Jesum
in
Menschengestalt!
Иисуса
в
человеческом
облике!
Stille
Nacht,
heilige
Nacht,
Тихая
ночь,
святая
ночь,
Hirten
erst
kundgemacht
Пастухам
первым
возвещено
Durch
der
Engel
Halleluja,
Через
ангельское
Аллилуйя,
Tönt
es
laut
von
fern
und
nah:
Звучит
оно
громко
вдали
и
вблизи:
Christ,
der
Retter,
ist
da,
Христос,
Спаситель,
здесь,
Christ,
der
Retter,
ist
da!
Христос,
Спаситель,
здесь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armin Sabol, Peter Schilling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.