Roland Kaiser - Stille Nacht, heilige Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roland Kaiser - Stille Nacht, heilige Nacht




Stille Nacht, heilige Nacht
Тихая ночь, святая ночь
Stille Nacht, heilige Nacht,
Тихая ночь, святая ночь,
Alles schläft, einsam wacht
Всё спит, один лишь бодрствует
Nur das traute, hochheilige Paar,
Лишь та нежная, святая пара,
Holder Knabe im lockigen Haar,
Прекрасный Младенец с кудрявыми волосами,
Schlaf' in himmlischer Ruh',
Спи в небесном покое,
Schlaf' in himmlischer Ruh'!
Спи в небесном покое!
Stille Nacht, heilige Nacht,
Тихая ночь, святая ночь,
Gottes Sohn, oh wie lacht
Сын Божий, о, как улыбается
Lieb' aus deinem göttlichen Mund,
Любовь из твоих божественных уст,
Da uns schlägt die rettende Stund',
Для нас бьёт спасительный час,
Christ, in deiner Geburt,
Христос, в твоём рождении,
Christ, in deiner Geburt!
Христос, в твоём рождении!
Stille Nacht, heilige Nacht,
Тихая ночь, святая ночь,
Die der Welt Heil gebracht,
Которая миру принесла спасение,
Aus des Himmels goldenen Höh'n
С небесных золотых высот
Uns der Gnade Fülle läßt seh'n,
Нам дарует увидеть полноту благодати,
Jesum in Menschengestalt,
Иисуса в человеческом облике,
Jesum in Menschengestalt!
Иисуса в человеческом облике!
Stille Nacht, heilige Nacht,
Тихая ночь, святая ночь,
Hirten erst kundgemacht
Пастухам первым возвещено
Durch der Engel Halleluja,
Через ангельское Аллилуйя,
Tönt es laut von fern und nah:
Звучит оно громко вдали и вблизи:
Christ, der Retter, ist da,
Христос, Спаситель, здесь,
Christ, der Retter, ist da!
Христос, Спаситель, здесь!





Writer(s): Armin Sabol, Peter Schilling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.