Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Caroline
Süße Caroline
Where
it
began
Wo
es
begann,
I
can't
begin
to
knowin'
ich
kann
nicht
mal
sagen,
wie
es
begann,
But
then
I
know
it's
going
strong
aber
dann
weiß
ich,
es
wird
immer
stärker.
Was
in
the
spring
Es
war
im
Frühling,
Then
spring
became
the
summer
dann
wurde
der
Frühling
zum
Sommer.
Who'd
believe
you'd
come
along?
Wer
hätte
geglaubt,
dass
du
daherkommen
würdest?
Touching
hands
Hände,
die
sich
berühren,
Reaching
out
sich
ausstrecken,
Touching
me
mich
berühren,
Touching
you
dich
berühren.
Sweet
Caroline
Süße
Caroline,
Good
times
never
seemed
so
good
gute
Zeiten
schienen
nie
so
gut.
I've
been
inclined
Ich
war
geneigt
To
believe
they
never
would
zu
glauben,
dass
sie
es
niemals
würden.
But
now
I
look
at
the
night
Aber
jetzt
schaue
ich
in
die
Nacht
And
it
don't
seem
so
lonely
und
sie
scheint
nicht
so
einsam.
We
fill
it
up
with
only
two
Wir
füllen
sie
nur
zu
zweit.
And
when
I
hurt
Und
wenn
es
mir
weh
tut,
Hurtin'
runs
off
my
shoulders
fällt
der
Schmerz
von
meinen
Schultern
ab.
How
can
I
hurt
when
holdin'
you?
Wie
kann
es
mir
weh
tun,
wenn
ich
dich
halte?
Touching
warm
warme
Berührung,
Reaching
out
sich
ausstrecken,
Touching
me
mich
berühren,
Touching
you
dich
berühren.
Sweet
Caroline
Süße
Caroline,
Good
times
never
seemed
so
good
gute
Zeiten
schienen
nie
so
gut.
I've
been
inclined
Ich
war
geneigt
To
believe
they
never
would,
oh,
no,
no
zu
glauben,
dass
sie
es
niemals
würden,
oh,
nein,
nein.
Sweet
Caroline
Süße
Caroline,
Good
times
never
seemed
so
good
gute
Zeiten
schienen
nie
so
gut.
I've
been
inclined
Ich
war
geneigt
To
believe
they
never
would
zu
glauben,
dass
sie
es
niemals
würden.
Sweet
Caroline
Süße
Caroline,
Good
times
never
seemed
so
good
gute
Zeiten
schienen
nie
so
gut.
Sweet
Caroline
Süße
Caroline,
I
believe
they
never
could
ich
glaube,
das
konnten
sie
nie.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Diamond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.