Roland Kaiser - Unwiderstehlich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roland Kaiser - Unwiderstehlich




Unwiderstehlich
Неотразима
Ich brauch' keinen Schlaf, bin für dich halb Mond, halb Mensch
Мне не нужен сон, я для тебя полумесяц, получеловек
Zerzaust wie ein einsamer Wolf, der um dich kämpft
Взъерошенный, как одинокий волк, который за тебя борется
Ich geh in dir auf, bin mit dir Überflieger
Я растворяюсь в тебе, с тобой я покоряю небеса
Wenn du mich brauchst, ich könnt' heut schon wieder
Если я тебе нужен, я мог бы уже сегодня снова
Schon wieder unwiderstehlich
Снова неотразим
Weil mein Herz noch an dir hängt
Ведь мое сердце все еще принадлежит тебе
Unwiderstehlich, jedesmal ist ein Geschenk
Неотразим, каждый раз как подарок
Ich hab dich vergeblich
Я тебя напрасно
Verlacht, verneint, verdrängt
Высмеивал, отвергал, гнал от себя
Unwiderstehlich
Неотразим
Eine Nacht von deiner Liebe
Одна ночь твоей любви
Und ich fühle mich als Mensch
И я чувствую себя человеком
Ein Hauch Arroganz, eine Prise blondes Gift
Немного высокомерия, щепотка светлого яда
Du weißt viel zu gut, was das Beste für mich ist
Ты слишком хорошо знаешь, что для меня лучше
Meine Fantasie spielt deine Lieblingslieder
Моя фантазия играет твои любимые песни
Zerstreu mich ruhig, du findest mich schon wieder
Рассей меня, ты все равно меня найдешь снова
Schon wieder unwiderstehlich
Снова неотразим
Weil mein Herz noch an dir hängt
Ведь мое сердце все еще принадлежит тебе
Unwiderstehlich, jedesmal ist ein Geschenk
Неотразим, каждый раз как подарок
Ich hab dich vergeblich
Я тебя напрасно
Verlacht, verneint, verdrängt
Высмеивал, отвергал, гнал от себя
Unwiderstehlich
Неотразим
Eine Nacht von deiner Liebe
Одна ночь твоей любви
Und ich fühle mich als Mensch
И я чувствую себя человеком
Und wieder sagt mir dein Blick meine Zukunft voraus
И снова твой взгляд предсказывает мне будущее
Zu dir und kein Zurück
К тебе, и пути назад нет
Eine Nacht wie ein Rausch
Ночь, как опьянение
Jeder Kuss artet aus in unverschämtes Glück
Каждый поцелуй перерастает в бесстыдное счастье
Unwiderstehlich
Неотразим
Weil mein Herz noch an dir hängt
Ведь мое сердце все еще принадлежит тебе
Unwiderstehlich, jedesmal ist ein Geschenk
Неотразим, каждый раз как подарок
Ich hab dich vergeblich
Я тебя напрасно
Verlacht, verneint, verdrängt
Высмеивал, отвергал, гнал от себя
Unwiderstehlich
Неотразим
Eine Nacht von deiner Liebe
Одна ночь твоей любви
Und ich fühle mich als Mensch
И я чувствую себя человеком
Unwiderstehlich, schon wieder unwiderstehlich
Неотразим, снова неотразим





Writer(s): Christian Boemkes, Andre Stade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.