Roland Kaiser - Unwiderstehlich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roland Kaiser - Unwiderstehlich




Ich brauch' keinen Schlaf, bin für dich halb Mond, halb Mensch
Мне не нужен сон, я для тебя наполовину луна, наполовину человек
Zerzaust wie ein einsamer Wolf, der um dich kämpft
Взъерошенный, как одинокий волк, сражающийся за тебя
Ich geh in dir auf, bin mit dir Überflieger
Я поднимаюсь в тебе, я летаю с тобой
Wenn du mich brauchst, ich könnt' heut schon wieder
Если я тебе понадоблюсь, я снова смогу сегодня
Schon wieder unwiderstehlich
Опять неотразимо
Weil mein Herz noch an dir hängt
Потому что мое сердце все еще висит на тебе
Unwiderstehlich, jedesmal ist ein Geschenk
Неотразимый, каждый раз подарок
Ich hab dich vergeblich
Я тебя напрасно
Verlacht, verneint, verdrängt
Высмеивают, отрицают, вытесняют
Unwiderstehlich
Неотразимый
Eine Nacht von deiner Liebe
Одна ночь твоей любви
Und ich fühle mich als Mensch
И я чувствую себя человеком
Ein Hauch Arroganz, eine Prise blondes Gift
Намек на высокомерие, щепотку blondes Gift
Du weißt viel zu gut, was das Beste für mich ist
Ты слишком хорошо знаешь, что для меня лучше всего
Meine Fantasie spielt deine Lieblingslieder
Мое воображение играет твои любимые песни
Zerstreu mich ruhig, du findest mich schon wieder
Развяжи меня спокойно, ты снова найдешь меня
Schon wieder unwiderstehlich
Опять неотразимо
Weil mein Herz noch an dir hängt
Потому что мое сердце все еще висит на тебе
Unwiderstehlich, jedesmal ist ein Geschenk
Неотразимый, каждый раз подарок
Ich hab dich vergeblich
Я тебя напрасно
Verlacht, verneint, verdrängt
Высмеивают, отрицают, вытесняют
Unwiderstehlich
Неотразимый
Eine Nacht von deiner Liebe
Одна ночь твоей любви
Und ich fühle mich als Mensch
И я чувствую себя человеком
Und wieder sagt mir dein Blick meine Zukunft voraus
И снова твой взгляд предсказывает мне мое будущее
Zu dir und kein Zurück
К тебе, а не назад
Eine Nacht wie ein Rausch
Ночь, похожая на опьянение
Jeder Kuss artet aus in unverschämtes Glück
Каждый поцелуй превращается в возмутительное счастье
Unwiderstehlich
Неотразимый
Weil mein Herz noch an dir hängt
Потому что мое сердце все еще висит на тебе
Unwiderstehlich, jedesmal ist ein Geschenk
Неотразимый, каждый раз подарок
Ich hab dich vergeblich
Я тебя напрасно
Verlacht, verneint, verdrängt
Высмеивают, отрицают, вытесняют
Unwiderstehlich
Неотразимый
Eine Nacht von deiner Liebe
Одна ночь твоей любви
Und ich fühle mich als Mensch
И я чувствую себя человеком
Unwiderstehlich, schon wieder unwiderstehlich
Неотразимый, снова неотразимый





Writer(s): Christian Boemkes, Andre Stade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.