Paroles et traduction Roland Kaiser - Unwiderstehlich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unwiderstehlich
Неотразима
Ich
brauch'
keinen
Schlaf,
bin
für
dich
halb
Mond,
halb
Mensch
Мне
не
нужен
сон,
я
для
тебя
полумесяц,
получеловек
Zerzaust
wie
ein
einsamer
Wolf,
der
um
dich
kämpft
Взъерошенный,
как
одинокий
волк,
который
за
тебя
борется
Ich
geh
in
dir
auf,
bin
mit
dir
Überflieger
Я
растворяюсь
в
тебе,
с
тобой
я
покоряю
небеса
Wenn
du
mich
brauchst,
ich
könnt'
heut
schon
wieder
Если
я
тебе
нужен,
я
мог
бы
уже
сегодня
снова
Schon
wieder
unwiderstehlich
Снова
неотразим
Weil
mein
Herz
noch
an
dir
hängt
Ведь
мое
сердце
все
еще
принадлежит
тебе
Unwiderstehlich,
jedesmal
ist
ein
Geschenk
Неотразим,
каждый
раз
как
подарок
Ich
hab
dich
vergeblich
Я
тебя
напрасно
Verlacht,
verneint,
verdrängt
Высмеивал,
отвергал,
гнал
от
себя
Unwiderstehlich
Неотразим
Eine
Nacht
von
deiner
Liebe
Одна
ночь
твоей
любви
Und
ich
fühle
mich
als
Mensch
И
я
чувствую
себя
человеком
Ein
Hauch
Arroganz,
eine
Prise
blondes
Gift
Немного
высокомерия,
щепотка
светлого
яда
Du
weißt
viel
zu
gut,
was
das
Beste
für
mich
ist
Ты
слишком
хорошо
знаешь,
что
для
меня
лучше
Meine
Fantasie
spielt
deine
Lieblingslieder
Моя
фантазия
играет
твои
любимые
песни
Zerstreu
mich
ruhig,
du
findest
mich
schon
wieder
Рассей
меня,
ты
все
равно
меня
найдешь
снова
Schon
wieder
unwiderstehlich
Снова
неотразим
Weil
mein
Herz
noch
an
dir
hängt
Ведь
мое
сердце
все
еще
принадлежит
тебе
Unwiderstehlich,
jedesmal
ist
ein
Geschenk
Неотразим,
каждый
раз
как
подарок
Ich
hab
dich
vergeblich
Я
тебя
напрасно
Verlacht,
verneint,
verdrängt
Высмеивал,
отвергал,
гнал
от
себя
Unwiderstehlich
Неотразим
Eine
Nacht
von
deiner
Liebe
Одна
ночь
твоей
любви
Und
ich
fühle
mich
als
Mensch
И
я
чувствую
себя
человеком
Und
wieder
sagt
mir
dein
Blick
meine
Zukunft
voraus
И
снова
твой
взгляд
предсказывает
мне
будущее
Zu
dir
und
kein
Zurück
К
тебе,
и
пути
назад
нет
Eine
Nacht
wie
ein
Rausch
Ночь,
как
опьянение
Jeder
Kuss
artet
aus
in
unverschämtes
Glück
Каждый
поцелуй
перерастает
в
бесстыдное
счастье
Unwiderstehlich
Неотразим
Weil
mein
Herz
noch
an
dir
hängt
Ведь
мое
сердце
все
еще
принадлежит
тебе
Unwiderstehlich,
jedesmal
ist
ein
Geschenk
Неотразим,
каждый
раз
как
подарок
Ich
hab
dich
vergeblich
Я
тебя
напрасно
Verlacht,
verneint,
verdrängt
Высмеивал,
отвергал,
гнал
от
себя
Unwiderstehlich
Неотразим
Eine
Nacht
von
deiner
Liebe
Одна
ночь
твоей
любви
Und
ich
fühle
mich
als
Mensch
И
я
чувствую
себя
человеком
Unwiderstehlich,
schon
wieder
unwiderstehlich
Неотразим,
снова
неотразим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Boemkes, Andre Stade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.