Roland Kaiser - Was willst du hier - 2010 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roland Kaiser - Was willst du hier - 2010




Was willst du hier - 2010
What Do You Want Here - 2010
Was willst du von mir
What do you want from me
Dieser erste Morgen neben dir
This first morning beside you
Ende der ersten nacht
End of the first night
Hat vieles Schwere tief in mir
Has made many things heavy deep within me
So leicht gemacht.
So easy.
Meine Blicke streicheln dein gesicht,
My gaze caresses your face,
Möchten deine Träume seh'n.
Wanting to see your dreams.
Ich fühl dich, doch ich kenn dich nicht
I feel you, but I do not know you
Und will dich ganz versteh'n.
And want to understand you completely.
Ich will Ehrlichkeit von Anfang an
I want honesty from the beginning
Kein Wort das nur Phrase ist
No words that are just phrases
Nimm nur was ich dir geben kann.
Take only what I can give you.
Sei wie du bist.
Be as you are.
Meine Blicke streicheln dein Gesicht,
My gaze caresses your face,
Möchten deine Träume seh'n
Wanting to see your dreams,
Ich schäm mich meiner Sehnsucht nicht,
I am not ashamed of my longing,
Ich möchte dich versteh'n.
I want to understand you.
Was willst du von mir?
What do you want from me?
Entspreche ich dem Bild in dir?
Do I match the image in your mind?
Willst du mich befrei'n -
Do you want to free me-
Oder sperrst du mich in dir ein?
Or are you locking me up within you?
Was willst du von mir?
What do you want from me?
Erwartest du dass ich dich führ'?
Do you expect me to lead you?
Soll ich Brücken bau'n
Should I build bridges
Oder den Gefühlen vertrau'n?
Or trust in the feelings?
Was willst du?
What do you want?
Suchst du Halt bei mir und Sicherheit
Are you looking for security and stability in me
Oder reizt dich die Gefahr?
Or does the danger excite you?
Oder frisst mich deine Zärtlichkeit mit
Or does your tenderness devour me with
Haut und Haar?
Skin and hair?
Meine Blicke streicheln dein Gesicht
My gaze caresses your face
Möchten deine Träume seh'n.
Wanting to see your dreams.
Warum weiß ich noch immer nicht
Why do I still not know
Wohin wir beide geh'n?
Where we are both going?
Was willst du von mir?
What do you want from me?
Entspreche ich dem Bild in dir?
Do I match the image in your mind?
Willst du mich befrei'n -
Do you want to free me-
Oder sperrst du mich in dir ein?
Or are you locking me up within you?
Was willst du von mir?
What do you want from me?
Erwartest du dass ich dich führ'?
Do you expect me to lead you?
Soll ich Brücken bau'n
Should I build bridges
Oder den Gefühlen vertrau'n?
Or trust in the feelings?
Was willst du?
What do you want?





Writer(s): Jack White, Peter-rudolph Heinen, Roland Kaiser, Silvia Gehrke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.