Roland Kaiser - Was willst du hier - 2010 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roland Kaiser - Was willst du hier - 2010




Was willst du hier - 2010
Что ты хочешь здесь - 2010
Was willst du von mir
Чего ты от меня хочешь?
Dieser erste Morgen neben dir
Это первое утро рядом с тобой,
Ende der ersten nacht
Конец первой ночи
Hat vieles Schwere tief in mir
Многое тяжёлое глубоко во мне
So leicht gemacht.
Так легко стало.
Meine Blicke streicheln dein gesicht,
Мои взгляды ласкают твое лицо,
Möchten deine Träume seh'n.
Хочу увидеть твои сны.
Ich fühl dich, doch ich kenn dich nicht
Я чувствую тебя, но я не знаю тебя
Und will dich ganz versteh'n.
И хочу понять тебя полностью.
Ich will Ehrlichkeit von Anfang an
Я хочу честности с самого начала,
Kein Wort das nur Phrase ist
Ни слова, которое было бы просто фразой.
Nimm nur was ich dir geben kann.
Прими только то, что я могу тебе дать.
Sei wie du bist.
Будь такой, какая ты есть.
Meine Blicke streicheln dein Gesicht,
Мои взгляды ласкают твое лицо,
Möchten deine Träume seh'n
Хочу увидеть твои сны.
Ich schäm mich meiner Sehnsucht nicht,
Я не стыжусь своей тоски,
Ich möchte dich versteh'n.
Я хочу понять тебя.
Was willst du von mir?
Чего ты от меня хочешь?
Entspreche ich dem Bild in dir?
Соответствую ли я образу в твоей голове?
Willst du mich befrei'n -
Хочешь ли ты освободить меня -
Oder sperrst du mich in dir ein?
Или ты запираешь меня в себе?
Was willst du von mir?
Чего ты от меня хочешь?
Erwartest du dass ich dich führ'?
Ожидаешь ли ты, что я поведу тебя?
Soll ich Brücken bau'n
Должен ли я строить мосты
Oder den Gefühlen vertrau'n?
Или довериться чувствам?
Was willst du?
Чего ты хочешь?
Suchst du Halt bei mir und Sicherheit
Ищешь ли ты опору во мне и безопасность
Oder reizt dich die Gefahr?
Или тебя привлекает опасность?
Oder frisst mich deine Zärtlichkeit mit
Или твоя нежность поглотит меня
Haut und Haar?
С головой?
Meine Blicke streicheln dein Gesicht
Мои взгляды ласкают твое лицо,
Möchten deine Träume seh'n.
Хочу увидеть твои сны.
Warum weiß ich noch immer nicht
Почему я до сих пор не знаю,
Wohin wir beide geh'n?
Куда мы оба идем?
Was willst du von mir?
Чего ты от меня хочешь?
Entspreche ich dem Bild in dir?
Соответствую ли я образу в твоей голове?
Willst du mich befrei'n -
Хочешь ли ты освободить меня -
Oder sperrst du mich in dir ein?
Или ты запираешь меня в себе?
Was willst du von mir?
Чего ты от меня хочешь?
Erwartest du dass ich dich führ'?
Ожидаешь ли ты, что я поведу тебя?
Soll ich Brücken bau'n
Должен ли я строить мосты
Oder den Gefühlen vertrau'n?
Или довериться чувствам?
Was willst du?
Чего ты хочешь?





Writer(s): Jack White, Peter-rudolph Heinen, Roland Kaiser, Silvia Gehrke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.