Roland Kaiser - Was wär schon ein Mann ohne Frau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roland Kaiser - Was wär schon ein Mann ohne Frau




Was wär schon ein Mann ohne Frau
What Would a Man Be Without a Woman
Wir beide, ich und du
You and I
Waren wie zwei linke Schuh
Were like two left shoes
Doch zogen wir uns magisch an
But we were magically drawn to each other
Ich konnt nicht ohne dich
I couldn't be without you
Doch mit dir ging's auch nicht
But I couldn't get along with you either
So fing ein langes Sterben an
So a long dying began
Es ist wie im Kühlschrank
It's like in the refrigerator
Wir sind wieder zu zweit
We're alone again
Ich und meine Einsamkeit
Me and my loneliness
Was wär schon ein Mann ohne Frau?
What would a man be without a woman?
Wie ein Schatten im Licht, aber ohne Gesicht
Like a shadow in the light, but with no face
Ein Mann ohne Frau ist ein Nichts
A man without a woman is nothing
Denn nur sie hat die Kraft, die Leidenschaft
Because only she has the power, the passion
Den Feind in deinem Bett
The enemy in your bed
Fand'st du mal früher nett
You used to find nice
Heut legst du dich ins Tiefkühlfach
Today you lay down in the freezer
In unsrem Rosenkrieg
In our war of roses
Da gibt es keinen Sieg
There is no victory
Am Ende liegen beide flach
In the end, both lie flat
Es ist wie im Kühlschrank
It's like in the refrigerator
Wir sind wieder zu zweit
We're alone again
Ich und meine Einsamkeit
Me and my loneliness
Was wär schon ein Mann ohne Frau?
What would a man be without a woman?
Wie ein Schatten im Licht, aber ohne Gesicht
Like a shadow in the light, but with no face
Ein Mann ohne Frau ist ein Nichts
A man without a woman is nothing
Denn nur sie hat die Kraft, die Leidenschaft
Because only she has the power, the passion
Was soll ich noch reden?
What more should I say?
Worte fall'n so schwer
Words are so hard to come by
Komm und stell dich nicht taub
Come on, don't play deaf
Ich lieg vor dir im Staub
I'm lying in the dust before you
Sag, was willst du noch mehr?
Tell me, what more do you want?
Was wär schon ein Mann ohne Frau?
What would a man be without a woman?
Wie ein Schatten im Licht, aber ohne Gesicht
Like a shadow in the light, but with no face
Ein Mann ohne Frau ist ein Nichts
A man without a woman is nothing
Denn nur sie hat die Kraft, die Leidenschaft
Because only she has the power, the passion
Was wär schon ein Mann ohne Frau?
What would a man be without a woman?
Wie ein Schatten im Licht, aber ohne Gesicht
Like a shadow in the light, but with no face
Ein Mann ohne Frau ist ein Nichts
A man without a woman is nothing
Denn nur sie hat die Kraft, die Leidenschaft
Because only she has the power, the passion





Writer(s): Peter John Sinfield, Andrew Gerard Hill, Gregor Rottschalk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.