Paroles et traduction Roland Kaiser - Wenn du gehst
Wenn
du
gehst
verlieren
die
Blumen
ihren
süßen
Duft
Когда
ты
уходишь,
цветы
теряют
свой
сладкий
аромат
Und
das
Meer
sein
Blau
im
Sonnenschein
И
море,
голубое
в
солнечном
свете,
Jedes
Wort
bringst
du
zum
Schweigen
Каждое
слово
ты
заставляешь
замолчать
Über
Nacht
verklingen
die
Geigen
В
одночасье
скрипки
звучат
Darum
lass
mich
nicht
allein
Поэтому
не
оставляй
меня
одну
Wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst
Когда
ты
уходишь,
когда
ты
уходишь
Geht
mit
dir
die
Liebe
Идет
с
тобой
любовь
Wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst
Когда
ты
уходишь,
когда
ты
уходишь
Geht
mit
dir
mein
Glück
Идет
с
тобой
мое
счастье
Was
mir
bleibt
ist
die
Erinnerung,
die
ich
kaum
ertragen
kann
Что
у
меня
остается,
так
это
память,
которую
я
едва
могу
вынести
Voller
Hoffnung,
voller
Sehnsucht,
denk
daran
Полный
надежды,
полный
тоски,
помни
об
этом
Dein
Gesicht
spricht
viele
Sprachen
Ваше
лицо
говорит
на
многих
языках
Ich
kann
sie
versteh'n
Я
могу
вас
понять
Lächelst
du
versinkt
die
ganze
Welt
Улыбаешься
ты,
весь
мир
тонет
Wie
der
Wind
treibst
du
mich
weiter
Как
ветер,
ты
продолжаешь
гнать
меня,
Stimmst
mich
traurig,
machst
mich
heiter
Настраивает
меня
на
грусть,
делает
меня
веселым
Liebe,
die
mich
gefangen
hält
Любовь,
которая
держит
меня
в
плену
Wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst
Когда
ты
уходишь,
когда
ты
уходишь
Geht
mit
dir
die
Liebe
Идет
с
тобой
любовь
Wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst
Когда
ты
уходишь,
когда
ты
уходишь
Geht
mit
dir
mein
Glück
Идет
с
тобой
мое
счастье
Was
mir
bleibt
ist
die
Erinnerung,
die
ich
kaum
ertragen
kann
Что
у
меня
остается,
так
это
память,
которую
я
едва
могу
вынести
Voller
Hoffnung,
voller
Sehnsucht,
denk
daran
Полный
надежды,
полный
тоски,
помни
об
этом
Voller
Hoffnung,
voller
Sehnsucht,
denk
daran
Полный
надежды,
полный
тоски,
помни
об
этом
Wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst
Когда
ты
уходишь,
когда
ты
уходишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Ascot, Renee Marcard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.