Roland Kaiser - Wer träumt nachts nicht gern allein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roland Kaiser - Wer träumt nachts nicht gern allein




Wer träumt nachts nicht gern allein
Who Doesn't Like to Dream Alone at Night?
Der Mensch ist wohl nie mit seinem Los zufrieden
Man is never satisfied with his lot in life
So kann es nicht weitergeh'n
This can't go on
Und ich hab geglaubt, wir sprechen eine Sprache
And I thought we spoke the same language
Doch sie will mich nicht vesteh'n
But she doesn't understand me
Wie zwei linke Schuh, die nicht zusammenpassen
Like two left shoes that don't fit together
Die sich nur im Wege steh'n
Just getting in each other's way
Es gibt schließlich noch Heiratsinstitute
There are marriage agencies after all
Irgendetwas muss gescheh'n
Something has to be done
Wer träumt nachts nicht gern allein?
Who doesn't like to dream alone at night?
Wer liebt Sport, Musik und Wein?
Who loves sports, music and wine?
Wer mag Western, Songs von gestern?
Who likes Westerns, songs from yesterday?
Wem ist seine Welt zu klein?
Whose world is too small?
Wer träumt nachts nicht gern allein?
Who doesn't like to dream alone at night?
Wer kann treu und zärtlich sein?
Who can be loyal and tender?
Wer ist tierlieb, auch zu mir lieb?
Who loves animals, and loves me too?
Darauf stell ich mich gern ein
I'm happy to adjust to that
Ich bin nicht der Typ, auf den die Frauen fliegen
I'm not the type women fall for
Ich bin ein besondrer Fall
I'm a special case
So kam die Idee, vielleicht hilft der Computer
So I had the idea, maybe the computer can help
Mir bei meiner Partnerwahl
Me choose a partner
Ich bin sehr gespannt, er registrierte alles
I'm very curious, it registered everything
So find ich mein Ideal
This way I'll find my ideal woman
Und nach kurzer Zeit erhielt ich das Ergebnis
And after a short time I received the results
Und treff sie zum ersten Mal
And I'm meeting her for the first time
Wer träumt nachts nicht gern allein?
Who doesn't like to dream alone at night?
Wer liebt Sport, Musik und Wein?
Who loves sports, music and wine?
Wer mag Western, Songs von gestern?
Who likes Westerns, songs from yesterday?
Wem ist seine Welt zu klein?
Whose world is too small?
Auswertung A735: attraktiv, sportlich, anpassungsfähig, gesellig
Evaluation A735: attractive, athletic, adaptable, sociable
Ihr Idealtyp ist Ihre eigene Frau
Your ideal type is your own wife
Sie träumt nachts nicht gern allein
She doesn't like to dream alone at night
Das muss wohl ein Irrtum sein
This must be a mistake
Sie mag Western, Songs von gestern
She likes Westerns, songs from yesterday
Das fiel ihr doch sonst nicht ein
She wouldn't normally think of that
Sie träumt nachts nicht gern allein
She doesn't like to dream alone at night
Sie kann treu und zärtlich sein
She can be loyal and tender
Sie ist tierlieb, auch zu mir lieb
She loves animals, and loves me too
Ich stell mich ab heut auf dich ein
From now on, I'll adjust to you





Writer(s): C. Stage, D. Dunhill, M. Dash, Peter Columbus


1 Sweet Caroline
2 Ich will Dich ganz allein für mich
3 Gloria
4 Wer träumt nachts nicht gern allein
5 Veronica
6 Spanish Eyes - englisch gesungen
7 Du hast ja Tränen in den Augen
8 Fremde in der Nacht (Strangers In The Night)
9 Hab' ich zuviel riskiert
10 Am Ende bleiben Tränen (Tu cosa fai stasera)
11 Santa Maria - Urfassung
12 Wenn du gehst
13 Drachen steigen gegen den Wind
14 Was ist wohl aus ihr geworden
15 Das Fenster zum Hof
16 Wenn ich träume
17 Dann bist du da
18 Manchmal möchte ich schon mit dir
19 Ich will dich (Temptation)
20 Du wirst weinen
21 Schuld war die Unschuld
22 Vielleicht war ich zu jung
23 Die Gefühle sind frei
24 Es kann der Frömmste nicht in Frieden leben
25 Joana
26 Ich fühl' mich wohl in deinem Leben
27 Nur du und ich
28 Und in dieser Nacht bin ich gestorben
29 Flieg mit mir zu den Sternen
30 Hier fing alles an
31 Engel haben niemals frei
32 Zuviel Gefühle
33 Amore amore
34 Hallo mein alter Freund
35 Midnight Lady (Einsam so wie ich) - aus dem Tatort "Der Tausch"
36 Sie lebt in Dir
37 Mary lebt hier nicht mehr
38 Irgendwo in dieser Stadt
39 Leih mir die Flügel, Engel
40 Bevor die nächste Träne fällt (Before The Next Teardrop Falls)
41 Eine Nacht, die ich nie mehr vergessen kann
42 Sha-la-la
43 Frei - das heißt allein (Verde)
44 Jane, oh, Jane
45 Zieh mit dem Wind
46 Sieben Fässer Wein
47 Wer sich selbst nur liebt
48 War das eine Nacht
49 Schachmatt
50 Ich will für andere niemals Vorblid sein
51 El Lute
52 Das Mädchen am anderen Ende der Bar
53 Manchmal, wenn ich dich berühr'
54 Zwischen Hamburg und München
55 Im Dunkel der Nacht (I'm Born Again)
56 Hier kriegt jeder sein Fett
57 Santa Maria
58 Lieb mich ein letztes Mal
59 Dich zu lieben
60 Wohin gehst du

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.