Paroles et traduction Roland Kaiser - Wie soll ich leben ohne Dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie soll ich leben ohne Dich
How Can I Live Without You
Wenn
du
durch
die
Tür
gehst
When
you
walk
through
the
door
Sterben
die
Träume
vom
Leben
The
dreams
of
life
will
die
Die
wie
in
"Tausendundeine
Nacht"
Like
in
"One
Thousand
and
One
Nights"
Du
und
ich
ausgedacht
You
and
I
thought
up
Wenn
du
nicht
zurückkommst
If
you
don't
come
back
Wird
die
Erinnerung
erwachen
The
memory
will
awaken
An
jede
Stunde
Geborgenheit,
Leidenschaft,
Zärtlichkeit
To
every
hour
of
security,
passion,
tenderness
Deine
letzten
Worte
tun
so
weh
Your
last
words
hurt
so
much
Blicke
verschwimmen,
weil
ich
seh
My
vision
blurs
because
I
see
Du
bist
entschlossen,
mich
zu
verlassen
You
are
determined
to
leave
me
Und
kein
verzeihender
Blick
kommt
von
der
Tür
zurück
And
no
forgiving
look
comes
back
from
the
door
Wie
soll
ich
leben,
ohne
dich?
How
can
I
live
without
you?
Wie
soll
ich
lieben,
ohne
dich?
How
can
I
love
without
you?
Mit
wem
soll
ich
träumen,
wenn
nicht
mit
dir?
Who
should
I
dream
with
if
not
with
you?
Wen
soll
ich
umarmen,
wenn
du
nicht
liegst,
neben
mir?
Who
should
I
embrace
if
you
are
not
lying
next
to
me?
Denkst
du
noch
an
damals
Do
you
still
think
of
the
time
Als
wir
den
Himmel
berührten?
When
we
touched
heaven?
Unter
dem
wärmenden
Sternenzelt
Under
the
warm
canopy
of
stars
Losgelöst
von
der
Welt
Detached
from
the
world
Ich
versuche
die
Gründe
zu
verstehen
I
try
to
understand
the
reasons
Nach
all
den
Jahren,
fortzugehen
After
all
these
years,
to
leave
Deine
Probleme
waren
oft
nicht
meine
Your
problems
were
often
not
mine
Ich
seh
deine
Tränen
noch
und
ich
versteh
sie
doch
I
still
see
your
tears
and
I
understand
them
Wie
soll
ich
leben,
ohne
dich?
How
can
I
live
without
you?
Wie
soll
ich
lieben,
ohne
dich?
How
can
I
love
without
you?
Mit
wem
soll
ich
träumen,
wenn
nicht
mit
dir?
Who
should
I
dream
with
if
not
with
you?
Wen
soll
ich
umarmen,
wenn
du
nicht
liegst,
neben
mir?
Who
should
I
embrace
if
you
are
not
lying
next
to
me?
Wie
soll
ich
leben,
ohne
dich?
How
can
I
live
without
you?
Wie
soll
ich
lieben,
ohne
dich?
How
can
I
love
without
you?
Mit
wem
soll
ich
träumen,
wenn
nicht
mit
dir?
Who
should
I
dream
with
if
not
with
you?
Wen
soll
ich
umarmen,
bist
du
nicht
bei
mir?
Who
should
I
embrace
if
you
are
not
with
me?
Wie
soll
ich
leben,
ohne
dich?
How
can
I
live
without
you?
Wie
soll
ich
lieben,
ohne
dich?
How
can
I
love
without
you?
Mit
wem
soll
ich
träumen,
wenn
nicht
mit
dir?
Who
should
I
dream
with
if
not
with
you?
Wen
soll
ich
umarmen,
bist
du
nicht
bei
mir?
Who
should
I
embrace
if
you
are
not
with
me?
Wie
soll
ich
leben,
ohne
dich?
How
can
I
live
without
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norbert Hammerschmidt, Roland Kaiser, Joachim Heider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.