Roland Kaiser - Wir sind Sehnsucht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roland Kaiser - Wir sind Sehnsucht




Wir sind Sehnsucht
Мы - тоска
Wir stehlen uns Liebe
Мы крадем любовь
zu jeder Zeit
в любое время
betrügen Gefühle
обманываем чувства
mit Selbstsicherheit
с самоуверенностью
Du bist hier mit ihm
Ты здесь с ним,
und ich nehme Platz mit ihr am Tisch
а я занимаю место с ней за столом
gegenüber von euch zwei'n
напротив вас двоих,
und wir tun so fremd
и мы притворяемся чужими.
dann dein kurzer Blick
Затем твой короткий взгляд,
der mich nach draussen schickt
который выпроваживает меня наружу.
wartend denk ich laut
В ожидании я думаю вслух:
hat man uns schon durchschaut
раскусили ли нас уже?
weiss er das oder ahnt sie was
Знает ли он или догадывается ли она?
Wir sind Sehnsucht
Мы - тоска,
Verlangen, Lust und Träume
желание, страсть и мечты.
erfüllen uns Wünsche
Исполняем свои желания
ohne Zeit und Räume
вне времени и пространства.
Wir sind Sehnsucht
Мы - тоска,
und haben sie schon oft verflucht
и часто проклинали ее.
Doch könnt ich dich nicht spür'n
Но если бы я не мог чувствовать тебя,
ich würde den verstand Verlier'n
я бы потерял рассудок.
Endlich bist du da und ich
Наконец ты здесь, и я
Küss verlangend dein Gesicht
с жадностью целую твое лицо.
für Sekunden heimlichkeit
На секунды тайны
fühl ich dich durchs Kleid
я чувствую тебя сквозь платье.
niemand soll uns seh'n
Никто не должен нас видеть,
darum musst du jetzt geh'n
поэтому ты должна сейчас уйти.
Und ich geh zu ihr
А я иду к ней
mit deinem Duft an mir
с твоим ароматом на себе.
weiss er das oder ahnt sie was
Знает ли он или догадывается ли она?
Wir sind Sehnsucht
Мы - тоска,
Verlangen, Lust und Träume
желание, страсть и мечты.
erfüllen uns Wünsche
Исполняем свои желания
ohne Zeit und Räume
вне времени и пространства.
Wir sind Sehnsucht
Мы - тоска,
und haben sie schon oft verflucht
и часто проклинали ее.
Doch könnt ich dich nicht spür'n
Но если бы я не мог чувствовать тебя,
ich würde den verstand Verlier'n
я бы потерял рассудок.
Jeder Augenblick
Каждый миг
ist für mich ein Stück
для меня - частичка
deiner Sinnlichkeit
твоей чувственности.
weiss er das oder ahnt sie was
Знает ли он или догадывается ли она?
Wir sind Sehnsucht
Мы - тоска,
Verlangen, Lust und Träume
желание, страсть и мечты.
erfüllen uns Wünsche
Исполняем свои желания
ohne Zeit und Räume
вне времени и пространства.
Wir sind Sehnsucht
Мы - тоска,
und haben sie schon oft verflucht
и часто проклинали ее.
Doch könnt ich dich nicht spür'n
Но если бы я не мог чувствовать тебя,
ich würde den verstand Verlier'n
я бы потерял рассудок.
Denn wir sind Sehnsucht
Ведь мы - тоска,
Verlangen, Lust und Träume
желание, страсть и мечты.





Writer(s): Jack White, Peter-rudolph Heinen, Roland Kaiser, Silvia Gehrke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.