Roland Kaiser - Zum Weihnachtsfest seh'n wir uns wieder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roland Kaiser - Zum Weihnachtsfest seh'n wir uns wieder




Endlich sind wir zwei zusammen,
Наконец-то мы вдвоем,
Wunderschöne Weihnachtszeit
Великолепный рождественский сезон
Und du zeigst mir dein Verlangen,
И ты показываешь мне свое желание,
Aber auch Endlichkeit.
Но и конечность тоже.
Du vermisst hier dein Leben,
Ты скучаешь по своей жизни здесь,
Sagst mir, dass du so nicht leben willst
Скажи мне, что ты не хочешь так жить
Und dass hier nichts deine Sehnsucht stillt.
И что ничто здесь не утолит твою тоску.
Zum Weihnachtsfest seh'n wir uns wieder,
На Рождество мы снова увидимся,
Denn du gehst zurück, bleibst nicht hier.
Потому что ты возвращаешься, а не остаешься здесь.
Die Sehnsucht in dir ist der Sieger,
Тоска в тебе-победитель,
Sie verdrängt deine Liebe zu mir.
Она вытесняет твою любовь ко мне.
- Instrumental -
- Инструментальный -
Viel zu kurz war'n die Tage,
Слишком коротки были дни,
Es fällt Schnee auf dein Haar
На твои волосы падает снег
Und du magst aus Eiskristallen
И тебе нравятся кристаллы льда
Einen Kuss, du wirst geh'n.
Поцелуй, и ты уйдешь.
Dann dein Lächeln, die Umarmung
Затем твоя улыбка, объятие
Und letzter Kuss bevor du fliehst,
И последний поцелуй перед тем, как ты уйдешь,
Dann bist du weg und ich fall so tief.
Потом ты ушел, и я упал так низко.
Zum Weihnachtsfest seh'n wir uns wieder,
На Рождество мы снова увидимся,
Denn du gehst zurück, bleibst nicht hier.
Потому что ты возвращаешься, а не остаешься здесь.
Die Sehnsucht in dir ist der Sieger,
Тоска в тебе-победитель,
Sie verdrängt deine Liebe zu mir.
Она вытесняет твою любовь ко мне.
Weihnachtszeit, ist noch weit.
Рождественский сезон, еще далеко.
Zum Weihnachtsfest seh'n wir uns wieder, (uns wieder)
На Рождество мы снова увидимся, (снова)
Denn du gehst zurück, bleibst nicht hier.
Потому что ты возвращаешься, а не остаешься здесь.
Die Sehnsucht in dir ist der Sieger, (der Sieger)
Тоска в тебе - победитель, (победитель)
Sie verdrängt deine Liebe zu mir.
Она вытесняет твою любовь ко мне.





Writer(s): Silvia Gehrke, Jack White, Peter Wagner-rudolph, Ronald Keiler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.