Paroles et traduction Roland Kaiser feat. Maite Kelly - Warum hast Du nicht nein gesagt - Ballade
Warum hast Du nicht nein gesagt - Ballade
Почему ты не сказала "нет" - Баллада
Du
solltest
nicht
allein
auf
'ne
Party
geh'n
Тебе
не
следовало
идти
на
вечеринку
одной,
Du
solltest
nicht
so
nah
bei
mir
steh'n
Тебе
не
следовало
стоять
так
близко
ко
мне.
Du
solltest
nicht,
ich
sollte
nicht
Тебе
не
следовало,
мне
не
следовало,
Wir
wünschten,
dass
wir
beide
alleine
sind
Мы
хотели
бы
быть
здесь
только
вдвоем.
Du
solltest
nicht
so
weich
dich
im
Takt
umdreh'n
Тебе
не
следовало
так
плавно
поворачиваться
в
такт,
Und
mir
dabei
so
heiß
in
die
Augen
seh'n
И
смотреть
мне
в
глаза
таким
горячим
взглядом.
Du
solltest
nicht,
ich
sollte
nicht
Тебе
не
следовало,
мне
не
следовало,
Wir
beide
sollten
und
sollten
uns
nicht
so
woll'n
Нам
обоим
не
следовало
так
хотеть
друг
друга.
Warum
hast
du
nicht
nein
gesagt?
Почему
ты
не
сказала
"нет"?
Es
lag
allein
an
dir
Всё
зависело
только
от
тебя.
Mit
einem
Hauch
von
fast
nichts
an
В
одном
лишь
дуновении,
почти
без
ничего,
Wer
wollt'
dich
nicht
verführ'n?
Кто
бы
не
захотел
соблазнить
тебя?
Warum
hast
du
nicht
nein
gesagt
Почему
ты
не
сказала
"нет"
Im
Schatten
dieser
Nacht?
В
тени
этой
ночи?
Wir
brannten
so
voll
Leidenschaft
Мы
пылали
страстью,
Jetzt
sind
wir
aufgewacht
А
теперь
проснулись.
Ich
sollte
dich
nicht
mit
all
meinen
Sinnen
begehr'n
Мне
не
следовало
желать
тебя
всеми
фибрами
души,
Als
ob
wir
nicht
schon
beide
vergeben
wär'n
Как
будто
мы
оба
не
были
уже
в
отношениях.
Ich
sollte
nicht,
du
solltest
nicht
Мне
не
следовало,
тебе
не
следовало,
Und
doch
liegen
wir
beide
heimlich
hier
И
всё
же
мы
оба
тайно
лежим
здесь.
Deine
Blicke
sagen
alles
Твои
взгляды
говорят
всё,
Deine
Lippen
machen
süchtig
nach
mehr
Твои
губы
вызывают
зависимость,
хочется
ещё.
Halt
mich
fest
und
frage
mich
nochmal
Обними
меня
крепко
и
спроси
ещё
раз,
Warum
hast
du
nicht
nein
gesagt?
Почему
ты
не
сказала
"нет"?
Es
lag
allein
an
dir
Всё
зависело
только
от
тебя.
Mit
einem
Hauch
von
fast
nichts
an
В
одном
лишь
дуновении,
почти
без
ничего,
Wer
wollt'
dich
nicht
verführ'n?
Кто
бы
не
захотел
соблазнить
тебя?
Warum
hast
du
nicht
nein
gesagt
Почему
ты
не
сказала
"нет"
Im
Schatten
dieser
Nacht?
В
тени
этой
ночи?
Wir
brannten
so
voll
Leidenschaft
Мы
пылали
страстью,
Jetzt
sind
wir
aufgewacht
А
теперь
проснулись.
Deine
Blicke
sagen
alles
Твои
взгляды
говорят
всё,
Deine
Lippen
machen
süchtig
nach
mehr
Твои
губы
вызывают
зависимость,
хочется
ещё.
Halt
mich
fest
und
frage
mich
nochmal
Обними
меня
крепко
и
спроси
ещё
раз,
Warum
hast
du
nicht
nein
gesagt?
Почему
ты
не
сказала
"нет"?
Es
lag
allein
an
dir
Всё
зависело
только
от
тебя.
Mit
einem
Hauch
von
fast
nichts
an
В
одном
лишь
дуновении,
почти
без
ничего,
Wer
wollt'
dich
nicht
verführ'n?
Кто
бы
не
захотел
соблазнить
тебя?
Warum
hast
du
nicht
nein
gesagt
Почему
ты
не
сказала
"нет"
Im
Schatten
dieser
Nacht?
В
тени
этой
ночи?
Wir
brannten
so
voll
Leidenschaft
Мы
пылали
страстью,
Jetzt
sind
wir
aufgewacht
А
теперь
проснулись.
Warum
hast
du
nicht
nein
gesagt?
Почему
ты
не
сказала
"нет"?
Es
lag
allein
an
dir
Всё
зависело
только
от
тебя.
Mit
einem
Hauch
von
fast
nichts
an
В
одном
лишь
дуновении,
почти
без
ничего,
Wer
wollt'
dich
nicht
verführ'n?
Кто
бы
не
захотел
соблазнить
тебя?
Warum
hast
du
nicht
nein
gesagt?
Почему
ты
не
сказала
"нет"?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maite Kelly, Von Goetz Sydow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.