Paroles et traduction Roland Kaiser - Überall Du
Du
liegst
neben
mir,
glühst
noch
nach,
leise
lass
ich
dich
los
You
lie
beside
me,
still
glowing,
I
let
you
go
softly
Küss
mich
noch
einmal
und
dann
gehst
du
stumm
durch
die
Tür
Kiss
me
one
more
time
and
then
you
go
silently
through
the
door
Nach
dem
zehnten
Glas,
wird
mir
klar,
du
kommst
nicht
zurück
After
the
tenth
glass,
it
becomes
clear
to
me
that
you
are
not
coming
back
Ich
liebe
dich
noch
und
ich
hasse
mich
dafür
I
still
love
you
and
I
hate
myself
for
it
Überall
du,
ganz
egal
wohin
ich
seh
Everywhere
you,
no
matter
where
I
look
Großstadtbilder,
und
du
auf
Leuchtreklamen
City
pictures,
and
you
on
neon
signs
Überall
du,
ganz
egal
wohin
ich
geh
Everywhere
you,
no
matter
where
I
go
Straßenschilder,
sie
tragen
deinen
Namen
Street
signs,
they
bear
your
name
Jede
Nacht
trink
ich
mir
eine
andere
schön
Every
night
I
get
another
woman
drunk
Lüge
mich
von
Wort
zu
Wort,
von
Glas
zu
Glas
Lying
to
myself
from
word
to
word,
from
glass
to
glass
Und
wenn
nichts
mehr
geht,
geh
ich
mit
ihr
und
dann
lass
ich
mich
geh'n
And
when
nothing
works
anymore,
I
leave
with
her
and
then
let
myself
go
Vergeudete
Zeit
und
ich
hasse
mich
dafür
Wasted
time
and
I
hate
myself
for
it
Überall
du,
ganz
egal
wohin
ich
seh
Everywhere
you,
no
matter
where
I
look
Großstadtbilder,
und
du
auf
Leuchtreklamen
City
pictures,
and
you
on
neon
signs
Überall
du,
ganz
egal
wohin
ich
geh
Everywhere
you,
no
matter
where
I
go
Straßenschilder,
sie
tragen
deinen
Namen
Street
signs,
they
bear
your
name
Geh
endlich
raus
aus
meinen
Träumen
Get
out
of
my
dreams
finally
Nimm
dir
nicht
jeden
Augenblick
Don't
take
every
moment
Lass
mich
endlich
wieder
frei
sein
von
dir
Let
me
finally
be
free
from
you
Oder
komm
zu
mir
zurück
Or
come
back
to
me
Überall
du,
ganz
egal
wohin
ich
seh
Everywhere
you,
no
matter
where
I
look
Großstadtbilder,
und
du
auf
Leuchtreklamen
City
pictures,
and
you
on
neon
signs
Überall
du,
ganz
egal
wohin
ich
geh
Everywhere
you,
no
matter
where
I
go
Straßenschilder,
sie
tragen
deinen
Namen
Street
signs,
they
bear
your
name
Überall
du,
ganz
egal
wohin
ich
seh
Everywhere
you,
no
matter
where
I
look
Großstadtbilder,
und
du
auf
Leuchtreklamen
City
pictures,
and
you
on
neon
signs
Überall
du,
ganz
egal
wohin
ich
geh
Everywhere
you,
no
matter
where
I
go
Straßenschilder,
sie
tragen
deinen
Namen
Street
signs,
they
bear
your
name
Überall
du
Everywhere
you
Überall
du
Everywhere
you
Überall
du
Everywhere
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.