Paroles et traduction Roland Kaiser - Überall Du
Du
liegst
neben
mir,
glühst
noch
nach,
leise
lass
ich
dich
los
Ты
лежишь
рядом
со
мной,
все
еще
светишься,
тихо
я
тебя
отпускаю
Küss
mich
noch
einmal
und
dann
gehst
du
stumm
durch
die
Tür
Поцелуй
меня
еще
раз,
а
затем
ты
бесшумно
войдешь
в
дверь
Nach
dem
zehnten
Glas,
wird
mir
klar,
du
kommst
nicht
zurück
После
десятого
стакана
я
пойму,
что
ты
не
вернешься
Ich
liebe
dich
noch
und
ich
hasse
mich
dafür
Я
все
еще
люблю
тебя,
и
я
ненавижу
себя
за
это
Überall
du,
ganz
egal
wohin
ich
seh
Где
бы
ты
ни
был,
независимо
от
того,
куда
я
смотрю
Großstadtbilder,
und
du
auf
Leuchtreklamen
Фотографии
большого
города,
и
ты
на
неоновых
вывесках
Überall
du,
ganz
egal
wohin
ich
geh
Куда
бы
ты
ни
пошел,
куда
бы
я
ни
пошел
Straßenschilder,
sie
tragen
deinen
Namen
Дорожные
знаки,
они
носят
твое
имя
Jede
Nacht
trink
ich
mir
eine
andere
schön
Каждую
ночь
я
пью
себе
еще
одну
красивую
Lüge
mich
von
Wort
zu
Wort,
von
Glas
zu
Glas
Лги
мне
от
слова
к
слову,
от
стекла
к
стеклу
Und
wenn
nichts
mehr
geht,
geh
ich
mit
ihr
und
dann
lass
ich
mich
geh'n
И
если
ничего
больше
не
случится,
я
пойду
с
ней,
а
потом
позволю
себе
уйти
Vergeudete
Zeit
und
ich
hasse
mich
dafür
Потраченное
впустую
время,
и
я
ненавижу
себя
за
это
Überall
du,
ganz
egal
wohin
ich
seh
Где
бы
ты
ни
был,
независимо
от
того,
куда
я
смотрю
Großstadtbilder,
und
du
auf
Leuchtreklamen
Фотографии
большого
города,
и
ты
на
неоновых
вывесках
Überall
du,
ganz
egal
wohin
ich
geh
Куда
бы
ты
ни
пошел,
куда
бы
я
ни
пошел
Straßenschilder,
sie
tragen
deinen
Namen
Дорожные
знаки,
они
носят
твое
имя
Geh
endlich
raus
aus
meinen
Träumen
Наконец,
выйди
из
моих
снов
Nimm
dir
nicht
jeden
Augenblick
Не
принимайте
каждое
мгновение
Lass
mich
endlich
wieder
frei
sein
von
dir
Позволь
мне
наконец
снова
освободиться
от
тебя
Oder
komm
zu
mir
zurück
Или
вернись
ко
мне
Überall
du,
ganz
egal
wohin
ich
seh
Где
бы
ты
ни
был,
независимо
от
того,
куда
я
смотрю
Großstadtbilder,
und
du
auf
Leuchtreklamen
Фотографии
большого
города,
и
ты
на
неоновых
вывесках
Überall
du,
ganz
egal
wohin
ich
geh
Куда
бы
ты
ни
пошел,
куда
бы
я
ни
пошел
Straßenschilder,
sie
tragen
deinen
Namen
Дорожные
знаки,
они
носят
твое
имя
Überall
du,
ganz
egal
wohin
ich
seh
Где
бы
ты
ни
был,
независимо
от
того,
куда
я
смотрю
Großstadtbilder,
und
du
auf
Leuchtreklamen
Фотографии
большого
города,
и
ты
на
неоновых
вывесках
Überall
du,
ganz
egal
wohin
ich
geh
Куда
бы
ты
ни
пошел,
куда
бы
я
ни
пошел
Straßenschilder,
sie
tragen
deinen
Namen
Дорожные
знаки,
они
носят
твое
имя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.