Rolando Alarcón - Canción de los Soldados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rolando Alarcón - Canción de los Soldados




Canción de los Soldados
Soldiers' Song
Dicen que la patria es
They say that the homeland is
Un fusil y una bandera
A rifle and a flag
Mi patria son mis hermanos
My homeland is my brothers
Que están labrando la tierra
Who are tilling the land
Mi patria son mis hermanos
My homeland is my brothers
Que están labrando la tierra
Who are tilling the land
Mientras aquí nos enseñan
While here they teach us
Cómo se mata en la guerra
How to kill in war
Ay, que yo no tiro, que no
Oh, I won't shoot, no
Ay, que yo no tiro, que no
Oh, I won't shoot, no
Ay, que yo no tiro contra mis hermanos
Oh, I won't shoot against my brothers
Ay, que yo tiraba, que
Oh, I used to shoot, yes
Ay, que yo tiraba, que
Oh, I used to shoot, yes
Contra los que ahogan al pueblo en sus manos
Against those who strangle the people in their hands
Nos preparan a la lucha
They prepare us for the fight
En contra de los obreros
Against the workers
Mal rayo me parta a
Bad lightning strike me
Si ataco a mis compañeros
If I attack my comrades
La guerra que tanto temen
The war that they fear so much
No viene del extranjero;
Doesn't come from abroad;
Son luchas de proletarios
They are struggles of proletarians
Como los bravos mineros
Like the brave miners
Ay, que yo no tiro, que no
Oh, I won't shoot, no
Ay, que yo no tiro, que no
Oh, I won't shoot, no
Ay, que yo no tiro contra mis hermanos
Oh, I won't shoot against my brothers
Ay, que yo tiraba, que
Oh, I used to shoot, yes
Ay, que yo tiraba, que
Oh, I used to shoot, yes
Contra los que ahogan al pueblo en sus manos
Against those who strangle the people in their hands
Cuando muere un general
When a general dies
Lo llevan sobre un armón
They take him on a gun carriage
Al que se mata en la mina
To the one who dies in the mine
Lo entierra el mismo carbón
The coal itself buries him
Al que se mata en la mina
To the one who dies in the mine
Lo llevan dos compañeros
Two comrades carry him
Dolor de carbón de piedra
Pain of coal of stone
Luto de bravos mineros
Mourning of brave miners
Ay, que yo no tiro, que no
Oh, I won't shoot, no
Ay, que yo no tiro, que no
Oh, I won't shoot, no
Ay, que yo no tiro contra mis hermanos
Oh, I won't shoot against my brothers
Ay, que yo tiraba, que
Oh, I used to shoot, yes
Ay, que yo tiraba, que
Oh, I used to shoot, yes
Contra los que ahogan al pueblo en sus manos
Against those who strangle the people in their hands
Si mi hermano se levanta
If my brother rises
Estando yo en el cuartel
While I'm in the barracks
Cojo el fusil y la manta
I take the rifle and the blanket
Y me echo al monte con él
And I go into the mountains with him
Oficiales, oficiales
Officers, officers
Tenéis mucha valentía
You have a lot of courage
Veremos si sois valientes
We will see if you are brave
Cuando llegue nuestro día
When our day arrives
Ay, que yo no tiro, que no
Oh, I won't shoot, no
Ay, que yo no tiro, que no
Oh, I won't shoot, no
Ay, que yo no tiro contra mis hermanos
Oh, I won't shoot against my brothers
Ay, que yo tiraba, que
Oh, I used to shoot, yes
Ay, que yo tiraba, que
Oh, I used to shoot, yes
Contra los que ahogan a España en sus manos
Against those who strangle Spain in their hands





Writer(s): Recop. Rolando Alarcon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.