Paroles et traduction Rolando Alarcón - Canción de los Soldados
Canción de los Soldados
Soldiers' Song
Dicen
que
la
patria
es
They
say
that
the
homeland
is
Un
fusil
y
una
bandera
A
rifle
and
a
flag
Mi
patria
son
mis
hermanos
My
homeland
is
my
brothers
Que
están
labrando
la
tierra
Who
are
tilling
the
land
Mi
patria
son
mis
hermanos
My
homeland
is
my
brothers
Que
están
labrando
la
tierra
Who
are
tilling
the
land
Mientras
aquí
nos
enseñan
While
here
they
teach
us
Cómo
se
mata
en
la
guerra
How
to
kill
in
war
Ay,
que
yo
no
tiro,
que
no
Oh,
I
won't
shoot,
no
Ay,
que
yo
no
tiro,
que
no
Oh,
I
won't
shoot,
no
Ay,
que
yo
no
tiro
contra
mis
hermanos
Oh,
I
won't
shoot
against
my
brothers
Ay,
que
yo
tiraba,
que
sí
Oh,
I
used
to
shoot,
yes
Ay,
que
yo
tiraba,
que
sí
Oh,
I
used
to
shoot,
yes
Contra
los
que
ahogan
al
pueblo
en
sus
manos
Against
those
who
strangle
the
people
in
their
hands
Nos
preparan
a
la
lucha
They
prepare
us
for
the
fight
En
contra
de
los
obreros
Against
the
workers
Mal
rayo
me
parta
a
mí
Bad
lightning
strike
me
Si
ataco
a
mis
compañeros
If
I
attack
my
comrades
La
guerra
que
tanto
temen
The
war
that
they
fear
so
much
No
viene
del
extranjero;
Doesn't
come
from
abroad;
Son
luchas
de
proletarios
They
are
struggles
of
proletarians
Como
los
bravos
mineros
Like
the
brave
miners
Ay,
que
yo
no
tiro,
que
no
Oh,
I
won't
shoot,
no
Ay,
que
yo
no
tiro,
que
no
Oh,
I
won't
shoot,
no
Ay,
que
yo
no
tiro
contra
mis
hermanos
Oh,
I
won't
shoot
against
my
brothers
Ay,
que
yo
tiraba,
que
sí
Oh,
I
used
to
shoot,
yes
Ay,
que
yo
tiraba,
que
sí
Oh,
I
used
to
shoot,
yes
Contra
los
que
ahogan
al
pueblo
en
sus
manos
Against
those
who
strangle
the
people
in
their
hands
Cuando
muere
un
general
When
a
general
dies
Lo
llevan
sobre
un
armón
They
take
him
on
a
gun
carriage
Al
que
se
mata
en
la
mina
To
the
one
who
dies
in
the
mine
Lo
entierra
el
mismo
carbón
The
coal
itself
buries
him
Al
que
se
mata
en
la
mina
To
the
one
who
dies
in
the
mine
Lo
llevan
dos
compañeros
Two
comrades
carry
him
Dolor
de
carbón
de
piedra
Pain
of
coal
of
stone
Luto
de
bravos
mineros
Mourning
of
brave
miners
Ay,
que
yo
no
tiro,
que
no
Oh,
I
won't
shoot,
no
Ay,
que
yo
no
tiro,
que
no
Oh,
I
won't
shoot,
no
Ay,
que
yo
no
tiro
contra
mis
hermanos
Oh,
I
won't
shoot
against
my
brothers
Ay,
que
yo
tiraba,
que
sí
Oh,
I
used
to
shoot,
yes
Ay,
que
yo
tiraba,
que
sí
Oh,
I
used
to
shoot,
yes
Contra
los
que
ahogan
al
pueblo
en
sus
manos
Against
those
who
strangle
the
people
in
their
hands
Si
mi
hermano
se
levanta
If
my
brother
rises
Estando
yo
en
el
cuartel
While
I'm
in
the
barracks
Cojo
el
fusil
y
la
manta
I
take
the
rifle
and
the
blanket
Y
me
echo
al
monte
con
él
And
I
go
into
the
mountains
with
him
Oficiales,
oficiales
Officers,
officers
Tenéis
mucha
valentía
You
have
a
lot
of
courage
Veremos
si
sois
valientes
We
will
see
if
you
are
brave
Cuando
llegue
nuestro
día
When
our
day
arrives
Ay,
que
yo
no
tiro,
que
no
Oh,
I
won't
shoot,
no
Ay,
que
yo
no
tiro,
que
no
Oh,
I
won't
shoot,
no
Ay,
que
yo
no
tiro
contra
mis
hermanos
Oh,
I
won't
shoot
against
my
brothers
Ay,
que
yo
tiraba,
que
sí
Oh,
I
used
to
shoot,
yes
Ay,
que
yo
tiraba,
que
sí
Oh,
I
used
to
shoot,
yes
Contra
los
que
ahogan
a
España
en
sus
manos
Against
those
who
strangle
Spain
in
their
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Recop. Rolando Alarcon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.