Rolando Alarcón - Mocosita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rolando Alarcón - Mocosita




Mocosita
My Little Girl
A la sombra de tus ojos
In the shade of your eyes
Voy a tenderme una tarde
I will lie down on a spring afternoon
Y en ese verde remanso
And in that green haven
Me sentiré tan dichoso.
I will feel so blessed.
Oh, mocosita mía,
Oh, my little girl,
Ven a cultivar mi alegría.
Come and cultivate my joy.
Iré cantándole al viento
I will go singing to the wind
Llorando por los caminos.
Crying along the paths.
Mi corazón peregrino
My pilgrim heart
Se irá con tu pensamiento.
Will go with your thoughts.
Oh, golondrina de otoño,
Oh, autumn swallow,
Dulce mocosita buena.
Sweet, good little girl.
En qué lenguaje te digo
In what language can I tell you
Que la estrella está dormida,
That the star is sleeping,
Que el camino en que sueñas
That the path you dream of
Tiene también sus heridas.
Also has its sorrows.
Oh, mocosita dorada,
Oh, little golden girl,
Serás la imagen soñada.
You will be the image I dream of.
Si el viento cambia en las tardes
If the wind changes in the evenings
Como se cambian las flores
Like flowers change
No cambies la sonrisa
Do not change your smile
Que roba los corazones.
That steals hearts.
Ven, mocosita buena,
Come, good little girl,
Ven a curarme las penas.
Come and heal my sorrows.
A la sombra de tus ojos
In the shade of your eyes
Voy a tenderme una tarde
I will lie down on a spring afternoon
Y en ese verde remanso
And in that green haven
Me sentiré tan dichoso.
I will feel so blessed.
Oh, mocosita mía,
Oh, my little girl,
Ven a cultivar mi alegría.
Come and cultivate my joy.





Writer(s): Rolando Alarcón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.