Rolando Alarcón - Quién Fuera Como el Gallo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rolando Alarcón - Quién Fuera Como el Gallo




Quién Fuera Como el Gallo
Who'd Like to Be a Rooster
Ay, quién fuera como el gallo,
Oh, who'd like to be a rooster,
Anda, que canta dormido.
He walks and sings while asleep.
Ay, quién fuera como el gallo,
Oh, who'd like to be a rooster,
Anda, que canta afligido,
He walks and sings with grief,
Que canta en la noche, que canta en el día,
He sings at night, he sings in the day,
Les canta a los pobres, les da la alegría.
He sings to the poor, he gives them joy.
Ay, quién fuera como el gallo
Oh, who'd like to be a rooster
Que lleva una vida dura
Who leads a hard life
Y no se pone armadura
And doesn't wear armor
Y no parece lacayo
And doesn't seem like a lackey
Y suele ser rey y suele mandar
And usually is a king and usually commands
Y a los que están tristes los vuelve a alegrar.
And cheers up those who are sad.
Ay, quién fuera como el gallo
Oh, who'd like to be a rooster
Que nada lo hace callar
Who nothing makes keep quiet
Y tiene veinte mujeres
And has twenty women
Que no lo quieren dejar
Who don't want to leave him
Y alegra la vida de los caminantes
And livens up the life of travelers
Y le manda al sol que con él se levante.
And orders the sun to rise with him.
Ay, quién fuera como el gallo,
Oh, who'd like to be a rooster,
Anda valiente y seguro
He walks bravely and confidently
Y muere siempre cantando
And always dies singing
Y no le teme al verdugo
And isn't afraid of the executioner
Y cuando se muere lo lloran los niños
And when he dies the children cry
Porque se ha marchado su mejor amigo.
Because their best friend has left.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.