Rolando Fino - Belleza True - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolando Fino - Belleza True




Belleza True
Истинная красота
Made by Midas
Создано Мидасом
Wo-wo-wo
Во-во-во
He visto cosas bellas, pero nada como
Я видел много прекрасного, но ничто не сравнится с тобой
Wo-wo-wo-wo-wo-wó, stop
Во-во-во-во-во-во, стой
Te pasas de la raya
Ты переходишь границы
Que calor, que soltura wo, vaya
Какой жар, какая непринужденность, боже
Me deleito en cada fotograma de tu movimiento
Я наслаждаюсь каждым кадром твоего движения
Me aprendo los detalles de tu cuerpo
Я запоминаю детали твоего тела
Qué nivel, qué diseño, muy lujoso
Какой уровень, какой дизайн, очень роскошно
El todopoderoso debe de estar orgulloso
Всемогущий, должно быть, гордится
La calle se convierte en tu pasarela
Улица превращается в твой подиум
Alto estilo mami, Leonor Varela
Высокий стиль, детка, Леонор Варела
Sigue presumiéndome tu cadera
Продолжай хвастаться своими бедрами
Mientras yo pienso acompañarte con mozzarella
А я подумаю, как сопроводить их моцареллой
No puedo quitar mis ojos de ti
Я не могу оторвать от тебя глаз
Eres mi magneto
Ты мой магнит
Me tienes así, pegado en ti
Ты держишь меня привязанным к себе
Loco por completo
Я полностью сошел с ума
Pegado contigo en tu belleza trué
Я привязан к твоей истинной красоте
Eres mi sol y recibo tu rayito UV (na' na')
Ты мое солнце, и я принимаю твои УФ-лучи (на-на')
Piel canela yo me quemaré (eeeh, na' na')
Кожа цвета корицы, я сгорю (э-э, на-на')
Pegado contigo en tu belleza trué
Я привязан к твоей истинной красоте
Eres mi sol y recibo tu rayito UV (na' na')
Ты мое солнце, и я принимаю твои УФ-лучи (на-на')
Piel canela yo me quemaré (eeeh, na' na')
Кожа цвета корицы, я сгорю (э-э, на-на')
Mírala, mírala
Посмотри на нее, посмотри на нее
Su toque sideral
Ее космическое прикосновение
Debo considerar
Я должен задуматься
Que quizás no vuelva
Может быть, это не повторится
Me invitó a su nave para dar una vuelta
Она пригласила меня на свой корабль совершить полет
Y yo voy flotando como en alas delta
И я плыву, словно на дельтаплане
Haces de la realidad una fantasía
Ты превращаешь реальность в фантазию
Cuando haces durar, un segundo, un día
Когда растягиваешь секунду на день
Hoy contemplo mi templo
Сегодня я созерцаю свой храм
Y quiero hablar con Dios ahí dentro
И хочу поговорить с Богом внутри
Y contarle que me siento
И рассказать ему, как я себя чувствую
Se-du-ci-do
Со-блаз-нен-ный
Se-du-ci-do
Со-блаз-нен-ный
No puedo quitar mis ojos de ti
Я не могу оторвать от тебя глаз
Eres mi magneto
Ты мой магнит
Me tienes así, pegado a ti
Ты держишь меня привязанным к себе
Loco por completo
Я полностью сошел с ума
Pegado contigo en tu belleza trué
Я привязан к твоей истинной красоте
Eres mi sol y recibo tu rayito UV (na' na')
Ты мое солнце, и я принимаю твои УФ-лучи (на-на')
Piel canela yo me quemaré (eeeh, na' na')
Кожа цвета корицы, я сгорю (э-э, на-на')
Pegado contigo en tu belleza trué
Я привязан к твоей истинной красоте
Eres mi sol y recibo tu rayito UV (na' na')
Ты мое солнце, и я принимаю твои УФ-лучи (на-на')
Piel canela yo me quemaré (eeeh, na' na')
Кожа цвета корицы, я сгорю (э-э, на-на')
Uff que calor, ¿cómo es?
Ух, как жарко, как дела?
eres un sol, yo con gafas UV
Ты солнце, а я с очками от УФ-излучения
Haciendo oro junto a Midas
Мы делаем золото вместе с Мидасом
Sin medidas (¡Uh, huh!)
Без ограничений (угу!)
En el make it easy
Упрощаем все
R-O-L-A-N-D-O-Oh
R-O-L-A-N-D-O-Оу





Writer(s): Christian Fernando Ferrada Cuadra, Joaquin Ignacio Quinteros Bazán, Matias Ignacio Gonzales Chamaca, Thomas Andre Poulsen Jara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.