Rolando Fino - Repostería Fina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rolando Fino - Repostería Fina




Repostería Fina
Rolando Fino
Reflejado en tus ojos me relajo
Looking at you I feel so serene
Flotando en la abismal profundidad
Floating in the depths of your sea
Amarte para mi no es un trabajo
Loving you isn’t work for me
Amarte para mi es habilidad
Loving you for me is a beautiful art
Me tienes con el corazón abierto
I’m your lover
Me tienes, navegando mar adentro
Your mighty explorer
En tus aposentos (me tienes)
(Dark, handsome, and all yours)
Bajo tus encantos (me tienes)
Under your spell (Dark, handsome, and all yours)
No soy más que un simple mensajero
I’m just a simple messenger
Con una nota en el bolsillo que dice te quiero
With a note in my pocket saying I love you
Ser aventurero me ha llevado a tu sendero
Being an adventurer has led me to you
Eyyy, te seré sincero
Hey, I'll tell you one thing
Tus labios son, repostería fina
Your lips are like dessert
Se me hace agua la boca mirando tras la vitrina
I water at the mouth watching them in the window
Dame de tu dulce adrenalina
Give me some of your sweet adrenaline
Y deja que las horas vuelen como golondrinas
And let the hours fly like swallows
Que el mejor momento es ahora
The best time is now
Discúlpame la demora
Forgive me for the delay
Me ha costado mil errores encontrar
It cost me thousands of mistakes to find
El camino hacia usted
The way to you
En un lugar que estemos a solas
To a place where we’re alone together
Solo y mi cora
Just you and my heart
Pa′ decirte lo que haría por pasar otro día con usted
To tell you what I would do to spend another day with you
Frente a frente, beso a beso
Face to face, kiss to kiss
Me falta de eso que es tu aderezo
I’m missing that spice you add
Como la pasta tiene su pesto
How pasta has its pesto
eres todo lo que merezco
You are all that I deserve
Frente a frente, beso a beso
Face to face, kiss to kiss
Disfrutando una puesta de sol
Enjoying a beautiful sunset
A ti te falta lo que yo tengo
You are missing what I have
Te lo doy para siempre my love
I’ll give it to you forever my love
Te miro desde varios ángulos
I look at you from many angles
Y sea donde mire solamente veo glamour
And from every angle I see glamour
Vámonos de tour, quizás pa' Camboriú
Let’s go on tour, maybe to Camboriú
Me da igual el destino si camino with you
I don't care where I go as long as I'm with you
Hoy solo quiero de esas sensacionales
Today I just want those sensational
Caricias que son, auroras boreales
Caresses that are like auroras borealis
Veo los colores adornando nuestro techo
I see the colors adorning our ceiling
Y tu universo estacionándose en mi pecho
And your universe parking in my chest
Que el mejor momento es ahora
The best time is now
Discúlpame la demora
Forgive me for the delay
Me ha costado mil errores encontrar
It cost me thousands of mistakes to find
El camino hacia usted
The way to you
En un lugar que estemos a solas
To a place where we’re alone together
Solo y mi cora
Just you and my heart
Pa′ decirte lo que haría por pasar otro día con usted
To tell you what I would do to spend another day with you
Que el mejor momento es ahora
The best time is now
Discúlpame la demora
Forgive me for the delay
Me ha costado mil errores encontrar
It cost me thousands of mistakes to find
El camino hacia usted
The way to you
En un lugar que estemos a solas
To a place where we’re alone together
Solo y mi cora
Just you and my heart
Pa' decirte lo que haría por pasar otro día con usted
To tell you what I would do to spend another day with you





Writer(s): Cat Dem, Matías Gonzáles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.