Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
lo
mejor
nos
comprendemos
luego
И,
возможно,
мы
потом
поймём
друг
друга
Que
tengo
aroma
de
cariño
nuevo
Ведь
во
мне
дыханье
новой
нежности
Volvamos
al
camino
del
amor
Вернёмся
на
дорогу
любви
No
importa
lo
que
tenga
que
olvidar
Не
важно,
что
придётся
позабыть
Si
vamos
a
sufrir
por
un
error
Если
нам
страдать
из-за
ошибки
Es
preferible
un
ruego
Уж
лучше
умолять
Será
un
alivio
para
dos
fracasos
Это
будет
облегченьем
для
двоих
Y
si
te
vas
И
если
ты
уйдёшь
Llévate
al
menos
mis
cansados
brazos
Хотя
бы
унеси
мои
усталые
руки
Al
fin
que
ya
te
di
Ведь
я
тебе
отдал
Mi
cariño,
mi
fe,
mi
vida
entera
Любовь
свою,
веру,
всю
свою
жизнь
Y
si
no
te
los
llevas,
¿qué
me
importa?
И
если
ты
не
возьмёшь
их,
что
мне?
Que
se
queden
afuera
Пусть
останутся
снаружи
¿Por
qué
te
vas,
mi
bien?
Зачем
уходишь,
милый?
Tan
deprisa
no
gozas
mi
agonía
Так
быстро
ты
не
вкусишь
моей
муки
Si
la
noche
se
espera
todo
el
día
Если
ночь
ждут
целый
день
Espera
tú
también
Ты
подожди
меня
Será
un
alivio
para
dos
fracasos
Это
будет
облегченьем
для
двоих
Y
si
te
vas
И
если
ты
уйдёшь
Llévate
al
menos
mis
cansados
brazos
Хотя
бы
унеси
мои
усталые
руки
Al
fin
que
ya
te
di
Ведь
я
тебе
отдал
Mi
cariño,
mi
fe,
mi
vida
entera
Любовь
свою,
веру,
всю
свою
жизнь
Y
si
no
te
los
llevas,
¿qué
me
importa?
И
если
ты
не
возьмёшь
их,
что
мне?
Que
se
queden
afuera
Пусть
останутся
снаружи
¿Por
qué
te
vas,
mi
bien?
Зачем
уходишь,
милый?
Tan
deprisa
no
gozas
mi
agonía
Так
быстро
ты
не
вкусишь
моей
муки
Si
la
noche
se
espera
todo
el
día
Если
ночь
ждут
целый
день
Espera
tú
también
Ты
подожди
меня
Poquitico
más
Совсем
чуть-чуть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Bautista Ortega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.