Paroles et traduction Rolando Laserie - Las cuarenta (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las cuarenta (Remastered)
Сорок лет (ремастеринг)
Con
el
pucho
de
la
vida
apretao
entre
los
labios,
С
сигаретой
жизни,
зажатой
между
губами,
la
mirada
turbia
y
fría,
un
poco
lento
el
andar,
Мутным
и
холодным
взглядом,
походкой
слегка
шаткой,
dobló
la
esquina
del
barrio,
curda
ya
de
recuerdo,
Он
свернул
за
угол
района,
опьяненный
воспоминаниями,
como
volcando
un
veneno,
esto
se
le
oyó
cantar:
Словно
извергая
яд,
он
запел,
и
вот
что
мы
услышали:
Vieja
calle
de
mi
barrio
donde
he
dado
el
primer
paso,
Старая
улица
моего
района,
где
я
сделал
первый
шаг,
vuelvo
a
vos
cansado
el
mazo
en
inútil
barajar,
Я
возвращаюсь
к
тебе,
измученный,
перетасовывая
бесполезные
карты,
con
una
daga
en
el
pecho,
con
mi
sueño
hecho
pedazo,
С
кинжалом
в
груди,
с
разбитой
мечтой,
que
se
rompió
en
un
abrazo
que
me
diera
la
verdad.
Которая
рухнула
в
объятиях,
давших
мне
правду.
Aprendí
todo
lo
bueno,
Я
узнал
все
хорошее,
aprendí
todo
lo
malo,
Я
узнал
все
плохое,
sé
del
beso
que
se
compra,
Я
знаю
про
поцелуи,
которые
покупаются,
sé
del
beso
que
se
da;
Я
знаю
про
поцелуи,
которые
дарятся;
del
amigo
que
es
amigo
Про
друга,
который
друг
siempre
y
cuando
le
convenga,
Пока
это
ему
выгодно,
y
sé
que
con
mucha
plata
И
я
знаю,
что
с
большими
деньгами
uno
vale
mucho
más.
Ты
стоишь
гораздо
больше.
Aprendí
que
en
esta
vida
Я
узнал,
что
в
этой
жизни
hay
que
llorar
si
otros
lloran,
Надо
плакать,
когда
другие
плачут,
y
si
la
murga
se
ríe,
ji
uno
se
debe
reír;
А
если
толпа
смеется,
то
и
тебе
надо
смеяться;
no
pensar,
ni
equivocado,
para
qué?,
Не
думай,
даже
если
ошибаешься,
зачем?
si
igual
se
vive,
Так
ведь
и
так
проживешь,
y
además
corres
el
riesgo
que
te
bauticen
gil
А
кроме
того,
рискуешь
прослыть
дураком.
La
vez
que
quise
ser
bueno,
en
la
cara
se
me
rieron.
Когда
я
захотел
быть
хорошим,
мне
рассмеялись
в
лицо.
Cuando
grité
una
injusticia,
la
fuerza
me
hizo
callar.
Когда
я
закричал
о
несправедливости,
сила
заставила
меня
замолчать.
La
esperanza
fue
mi
amante,
el
desengaño
mi
amigo.
Надежда
была
моей
любовницей,
разочарование
- моим
другом.
cada
carta
tiene
contra
y
cada
contra
se
da!
У
каждой
карты
есть
своя
ставка,
и
каждая
ставка
принимается!
Hoy
no
creo
ni
en
mí
mismo,
todo
es
truco,
todo
es
falso,
Сегодня
я
не
верю
даже
себе,
все
обман,
все
подделка,
y
aquel
que
está
más
alto
es
igual
a
los
demás.
И
тот,
кто
наверху,
такой
же,
как
и
все
остальные.
Por
eso
no
ha
de
extrañarte
si
alguna
noche
borracho
Поэтому
не
удивляйся,
если
какой-нибудь
ночью
пьяным
me
viera
pasar
de
brazo
con
quien
no
debo
pasar.
Ты
увидишь
меня
под
руку
с
той,
с
кем
мне
не
стоит
ходить.
Aprendí
todo
lo
bueno,
Я
узнал
все
хорошее,
aprendí
todo
lo
malo
Я
узнал
все
плохое
del
beso
que
se
compra,
Про
поцелуи,
которые
покупаются,
sé
del
beso
que
se
da;
Я
знаю
про
поцелуи,
которые
дарятся;
del
amigo
que
es
amigo
Про
друга,
который
друг
siempre
y
cuando
le
convenga,
Пока
это
ему
выгодно,
y
sé
que
con
mucha
plata,
И
я
знаю,
что
с
большими
деньгами,
uno
vale
mucho
más.
Ты
стоишь
гораздо
больше.
Aprendí
que
en
esta
vida
Я
узнал,
что
в
этой
жизни
hay
que
llorar
si
otros
lloran,
Надо
плакать,
когда
другие
плачут,
y
si
la
murga
se
ríe,
ji
uno
se
debe
reír;
А
если
толпа
смеется,
то
и
тебе
надо
смеяться;
no
pensar,
ni
equivocado,
para
qué?,
Не
думай,
даже
если
ошибаешься,
зачем?
si
igual
se
vive,
Так
ведь
и
так
проживешь,
y
además
corres
el
riesgo
de
que
te
bauticen
gil.
А
кроме
того,
рискуешь
прослыть
дураком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gorrindo Francisco, Grela Roberto Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.