Rolando Laserie - Las cuarenta (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolando Laserie - Las cuarenta (Remastered)




Las cuarenta (Remastered)
Сорок лет (ремастеринг)
Con el pucho de la vida apretao entre los labios,
С сигаретой жизни, зажатой между губами,
La mirada turbia y fría, un poco lento el andar,
Мутным и холодным взглядом, походкой слегка шаткой,
Dobló la esquina del barrio, curda ya de recuerdo,
Он свернул за угол района, опьяненный воспоминаниями,
Como volcando un veneno, esto se le oyó cantar:
Словно извергая яд, он запел, и вот что мы услышали:
Vieja calle de mi barrio donde he dado el primer paso,
Старая улица моего района, где я сделал первый шаг,
Vuelvo a vos cansado el mazo en inútil barajar,
Я возвращаюсь к тебе, измученный, перетасовывая бесполезные карты,
Con una daga en el pecho, con mi sueño hecho pedazo,
С кинжалом в груди, с разбитой мечтой,
Que se rompió en un abrazo que me diera la verdad.
Которая рухнула в объятиях, давших мне правду.
Aprendí todo lo bueno,
Я узнал все хорошее,
Aprendí todo lo malo,
Я узнал все плохое,
del beso que se compra,
Я знаю про поцелуи, которые покупаются,
del beso que se da;
Я знаю про поцелуи, которые дарятся;
Del amigo que es amigo
Про друга, который друг
Siempre y cuando le convenga,
Пока это ему выгодно,
Y que con mucha plata
И я знаю, что с большими деньгами
Uno vale mucho más.
Ты стоишь гораздо больше.
Aprendí que en esta vida
Я узнал, что в этой жизни
Hay que llorar si otros lloran,
Надо плакать, когда другие плачут,
Y si la murga se ríe, ji uno se debe reír;
А если толпа смеется, то и тебе надо смеяться;
No pensar, ni equivocado, para qué?,
Не думай, даже если ошибаешься, зачем?
Si igual se vive,
Так ведь и так проживешь,
Y además corres el riesgo que te bauticen gil
А кроме того, рискуешь прослыть дураком.
La vez que quise ser bueno, en la cara se me rieron.
Когда я захотел быть хорошим, мне рассмеялись в лицо.
Cuando grité una injusticia, la fuerza me hizo callar.
Когда я закричал о несправедливости, сила заставила меня замолчать.
La esperanza fue mi amante, el desengaño mi amigo.
Надежда была моей любовницей, разочарование - моим другом.
Cada carta tiene contra y cada contra se da!
У каждой карты есть своя ставка, и каждая ставка принимается!
Hoy no creo ni en mismo, todo es truco, todo es falso,
Сегодня я не верю даже себе, все обман, все подделка,
Y aquel que está más alto es igual a los demás.
И тот, кто наверху, такой же, как и все остальные.
Por eso no ha de extrañarte si alguna noche borracho
Поэтому не удивляйся, если какой-нибудь ночью пьяным
Me viera pasar de brazo con quien no debo pasar.
Ты увидишь меня под руку с той, с кем мне не стоит ходить.
Aprendí todo lo bueno,
Я узнал все хорошее,
Aprendí todo lo malo
Я узнал все плохое
Del beso que se compra,
Про поцелуи, которые покупаются,
del beso que se da;
Я знаю про поцелуи, которые дарятся;
Del amigo que es amigo
Про друга, который друг
Siempre y cuando le convenga,
Пока это ему выгодно,
Y que con mucha plata,
И я знаю, что с большими деньгами,
Uno vale mucho más.
Ты стоишь гораздо больше.
Aprendí que en esta vida
Я узнал, что в этой жизни
Hay que llorar si otros lloran,
Надо плакать, когда другие плачут,
Y si la murga se ríe, ji uno se debe reír;
А если толпа смеется, то и тебе надо смеяться;
No pensar, ni equivocado, para qué?,
Не думай, даже если ошибаешься, зачем?
Si igual se vive,
Так ведь и так проживешь,
Y además corres el riesgo de que te bauticen gil.
А кроме того, рискуешь прослыть дураком.





Writer(s): Gorrindo Francisco, Grela Roberto Leon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.