Paroles et traduction Rolando Ochoa feat. Jean Carlos Centeno - La Leyes de la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Leyes de la Vida
The Laws of Life
Una
rosa
marchitada
yo
regaba
hasta
que
revivió
de
nuevo
I
watered
a
withered
rose
until
it
bloomed
anew
Pero
ella
fue
tan
ingrata
que
no
supo
valorar
su
jardinero
But
it
was
so
ungrateful,
it
did
not
know
how
to
value
its
gardener
Convencida
de
la
vida
fue
a
buscarme
cuando
ya
no
había
remedio
Convinced
of
its
beauty,
it
came
looking
for
me
when
it
was
too
late
Ahora
sufre
y
no
te
quejes
flor
marchita
porque
yo
sufrí
primero
Now
it
suffers,
and
do
not
complain,
withered
flower,
because
I
suffered
first
Estas
son
las
leyes
de
la
vida
These
are
the
laws
of
life
Mientras
que
unos
cantan
otros
lloran
While
some
sing,
others
weep
Hoy
tu
estas
llorando
arrepentida
Today,
you
are
weeping
in
regret
Mientras
que
yo
estoy
cantando
gloria
While
I
am
singing
victory
Hoy
que
tu
encuentras
nuevamente
marchitada
ya
yo
vivo
muy
feliz
Today,
you
find
yourself
withered
once
more,
while
I
live
very
happily
Aunque
no
te
quiero
ni
te
odio
flor
variable
lastima
me
da
de
ti
Though
I
neither
love
nor
hate
you,
fickle
flower,
I
feel
sorry
for
you
Estas
son
las
leyes
de
la
vida
These
are
the
laws
of
life
Mientras
que
unos
cantan
otros
lloran
While
some
sing,
others
weep
Hoy
tu
estas
llorando
arrepentida
Today,
you
are
weeping
in
regret
Mientras
que
yo
estoy
cantando
gloria
While
I
am
singing
victory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calixto Ochoa Campo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.