Rolando Ochoa - Dame a Mi Lo Mio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolando Ochoa - Dame a Mi Lo Mio




Dame a Mi Lo Mio
Отдай мне, что мое
Te pones a sonsacar el tigre
Ты будишь тигра в клетке,
Pa′ después estar metiendo mano.
Чтоб потом к нему лезть с лаской.
En la calle eso es puro pechiche
На улице это просто болтовня,
Y en el cuarto y que mejor nos vamos.
А в спальне лучше разойдемся.
Yo no soy pela'o de esos de 15
Я не юнец влюбленный,
Que lo engañan con beso en los labios.
Которого можно обмануть невинным поцелуем.
Dame a lo mío, que aquí está lo tuyo,
Отдай мне то, что мое, а я отдам свое,
Deja el nerviosismo, que no duele mucho,
Не нервничай, это не так уж и больно,
Dame a lo mío, que aquí está lo tuyo,
Отдай мне то, что мое, а я отдам свое,
Deja el nerviosismo, que no duele mucho
Не нервничай, это не так уж и больно
Probame pa′ que veas que sigues pidiendo
Испытай меня, я уверен, что ты будешь просить еще,
Porque yo ya estoy jugado en estos asuntos
Потому что я опытен в этих делах.
dices que sólo quiero probar eso
Ты говоришь, что хочешь лишь попробовать,
Y yo quiero probar para estar seguro.
А я хочу удостовериться.
Dame a lo mío, que aquí está lo tuyo,
Отдай мне то, что мое, а я отдам свое,
Deja el nerviosismo, que no duele mucho,
Не нервничай, это не так уж и больно,
Dame a lo mío, que aquí está lo tuyo,
Отдай мне то, что мое, а я отдам свое,
Deja el nerviosismo que no duele mucho.
Не нервничай, это не так уж и больно.
bien sabes que soy hombre ardiente
Ты прекрасно знаешь, что я горячий мужчина,
No te pongas con cosas de niña,
Не строй из себя невинность,
No le pares bolas a la gente
Не слушай болтунов
Que te tienen bañada de intriga,
О нас с тобой, полных желчи,
Dicen que yo tengo muchas mujeres,
Пусть говорят, что у меня много женщин,
Pero mi amor eres la mía.
Но в моем сердце лишь ты одна.
Dame a lo mío, que aquí está lo tuyo,
Отдай мне то, что мое, а я отдам свое,
Deja el nerviosismo que no duele mucho
Не нервничай, это не так уж и больно,
Dame a lo mío, que aquí está lo tuyo,
Отдай мне то, что мое, а я отдам свое,
Deja el nerviosismo que no duele mucho
Не нервничай, это не так уж и больно
Probame pa' que veas que sigues pidiendo
Испытай меня, я уверен, что ты будешь просить еще,
Porque yo estoy jugado en esos asuntos
Потому что я опытен в этих делах.
dices que sólo quiero probar eso
Ты говоришь, что хочешь лишь попробовать,
Y yo quiero probar para estar seguro.
А я хочу удостовериться.
Dame a lo mío, que aquí está lo tuyo,
Отдай мне то, что мое, а я отдам свое,
Deja el nerviosismo, que no duele mucho,
Не нервничай, это не так уж и больно,
Dame a lo mío, que aquí está lo tuyo,
Отдай мне то, что мое, а я отдам свое,
Deja el nerviosismo que no duele mucho.
Не нервничай, это не так уж и больно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.