Paroles et traduction Rolando Ochoa feat. Miguel Morales & Los K Morales - El Abogado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer
como
era
tan
tarde
no
conseguí
el
abogado
Вчера,
поскольку
уже
было
поздно,
я
не
смог
связаться
с
адвокатом
Como
si
hubiera
matado
como
si
hubiera
robado
Как
будто
я
убил
или
ограбил
Con
una
fuerte
cadena
pase
la
noche
amarrado
Провел
ночь
в
оковах
Con
una
fuerte
cadena
pase
la
noche
amarrado
Провел
ночь
в
оковах
Por
cumplir
el
deber
de
hombre
y
la
cárcel
me
mandaron
За
то,
что
выполнил
свой
мужской
долг,
меня
посадили
в
тюрьму
Estaba
desesperado
y
no
llegaba
el
abogado
Отчаяние
охватило
меня,
а
адвокат
так
и
не
приходил
Con
una
fuerte
cadena
pase
la
noche
amarrado
Провел
ночь
в
оковах
Con
una
fuerte
cadena
pase
la
noche
amarrado
Провел
ночь
в
оковах
Compadre
José
vaya
donde
el
abogado
Коллега
Хосе,
иди
к
адвокату
Dígale
que
estoy
en
esta
fuerte
condena
Скажи
ему,
что
я
в
беде
Compadre
José
vaya
donde
el
abogado
Коллега
Хосе,
иди
к
адвокату
Dígale
que
estoy
en
esta
fuerte
condena
Скажи
ему,
что
я
в
беде
Tráigamelo
aquí
que
estoy
incomunicado
Приведи
его
сюда,
я
в
изоляции
Pa'
ver
si
así
me
resuelve
este
problema
Посмотрим,
решит
ли
он
мою
проблему
Tráigamelo
aquí
que
estoy
incomunicado
Приведи
его
сюда,
я
в
изоляции
Pa'
ver
si
así
me
resuelve
este
problema
Посмотрим,
решит
ли
он
мою
проблему
Cuando
llegó
el
abogado
el
problema
me
lo
arreglaron
Когда
пришел
адвокат,
моя
проблема
была
решена
Me
libró
de
las
condenas
que
ha
mí
me
habían
sentenciado
Он
избавил
меня
от
приговора,
к
которому
меня
приговорили
Y
de
la
fuerte
cadena
me
sentí
desamarrado
И
я
почувствовал
облегчение,
когда
сняли
с
меня
оковы
Y
de
la
fuerte
cadena
me
sentí
desamarrado
И
я
почувствовал
облегчение,
когда
сняли
с
меня
оковы
Sigo
siendo
el
mismo
hombre
de
sentimientos
honrados
Я
все
тот
же
честный
человек
Por
eso
ahora
vivo
alegre
y
me
la
paso
es
parrandeando
Поэтому
теперь
я
живу
беззаботно
и
веселюсь
Y
de
la
fuerte
cadena
me
sentí
desamarrado
И
я
почувствовал
облегчение,
когда
сняли
с
меня
оковы
Y
de
la
fuerte
cadena
me
siento
desamarrado
И
я
чувствую
облегчение,
когда
сняли
с
меня
оковы
Compadre
José
vaya
donde
el
abogado
Коллега
Хосе,
иди
к
адвокату
Dígale
que
estoy
en
esta
fuerte
condena
Скажи
ему,
что
я
в
беде
Compadre
José,
José
vaya
donde
el
abogado
Коллега
Хосе,
Хосе,
иди
к
адвокату
Dígale
que
estoy
en
esta
fuerte
condena
Скажи
ему,
что
я
в
беде
Tráigamelo
aquí
que
estoy
incomunicado
Приведи
его
сюда,
я
в
изоляции
Pa'
ver
si
así
me
resuelve
este
problema
Посмотрим,
решит
ли
он
мою
проблему
Tráigamelo
aquí
que
estoy
incomunicado
Приведи
его
сюда,
я
в
изоляции
Pa'
ver
si
así
me
resuelve
este
problema
Посмотрим,
решит
ли
он
мою
проблему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calixto Ochoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.