Rolando Ochoa feat. Miguel Morales & Los K Morales - El Abogado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolando Ochoa feat. Miguel Morales & Los K Morales - El Abogado




El Abogado
Адвокат
Ayer como era tan tarde no conseguí el abogado
Вчера, поскольку уже было поздно, я не смог связаться с адвокатом
Como si hubiera matado como si hubiera robado
Как будто я убил или ограбил
Con una fuerte cadena pase la noche amarrado
Провел ночь в оковах
Con una fuerte cadena pase la noche amarrado
Провел ночь в оковах
Por cumplir el deber de hombre y la cárcel me mandaron
За то, что выполнил свой мужской долг, меня посадили в тюрьму
Estaba desesperado y no llegaba el abogado
Отчаяние охватило меня, а адвокат так и не приходил
Con una fuerte cadena pase la noche amarrado
Провел ночь в оковах
Con una fuerte cadena pase la noche amarrado
Провел ночь в оковах
Compadre José vaya donde el abogado
Коллега Хосе, иди к адвокату
Dígale que estoy en esta fuerte condena
Скажи ему, что я в беде
Compadre José vaya donde el abogado
Коллега Хосе, иди к адвокату
Dígale que estoy en esta fuerte condena
Скажи ему, что я в беде
Tráigamelo aquí que estoy incomunicado
Приведи его сюда, я в изоляции
Pa' ver si así me resuelve este problema
Посмотрим, решит ли он мою проблему
Tráigamelo aquí que estoy incomunicado
Приведи его сюда, я в изоляции
Pa' ver si así me resuelve este problema
Посмотрим, решит ли он мою проблему
Cuando llegó el abogado el problema me lo arreglaron
Когда пришел адвокат, моя проблема была решена
Me libró de las condenas que ha me habían sentenciado
Он избавил меня от приговора, к которому меня приговорили
Y de la fuerte cadena me sentí desamarrado
И я почувствовал облегчение, когда сняли с меня оковы
Y de la fuerte cadena me sentí desamarrado
И я почувствовал облегчение, когда сняли с меня оковы
Sigo siendo el mismo hombre de sentimientos honrados
Я все тот же честный человек
Por eso ahora vivo alegre y me la paso es parrandeando
Поэтому теперь я живу беззаботно и веселюсь
Y de la fuerte cadena me sentí desamarrado
И я почувствовал облегчение, когда сняли с меня оковы
Y de la fuerte cadena me siento desamarrado
И я чувствую облегчение, когда сняли с меня оковы
Compadre José vaya donde el abogado
Коллега Хосе, иди к адвокату
Dígale que estoy en esta fuerte condena
Скажи ему, что я в беде
Compadre José, José vaya donde el abogado
Коллега Хосе, Хосе, иди к адвокату
Dígale que estoy en esta fuerte condena
Скажи ему, что я в беде
Tráigamelo aquí que estoy incomunicado
Приведи его сюда, я в изоляции
Pa' ver si así me resuelve este problema
Посмотрим, решит ли он мою проблему
Tráigamelo aquí que estoy incomunicado
Приведи его сюда, я в изоляции
Pa' ver si así me resuelve este problema
Посмотрим, решит ли он мою проблему





Writer(s): Calixto Ochoa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.