Paroles et traduction Rolando Ochoa feat. Jorge Celedón - La Fiesta De La Esperanza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fiesta De La Esperanza
The Party of Hope
Bienvenidos
a
la
fiesta
y
dice
Welcome
to
the
party
and
tell
me
Te
invito
a
venir
a
la
fiesta
I
invite
you
to
come
to
the
party
Qué
buena
se
puso
esta
fiesta
This
party
has
become
so
good
Te
invito
a
venir
a
la
fiesta
I
invite
you
to
come
to
the
party
Qué
buena
se
puso
esta
fiesta
This
party
has
become
so
good
Hay
una
alegría
en
mi
alma
cuando
veo
a
mi
gente
saltar
y
bailar
There
is
a
joy
in
my
soul
when
I
see
my
people
jumping
and
dancing
Siento
que
mi
cuerpo
entra
en
un
movimiento
de
euforia
total
I
feel
my
body
entering
into
a
movement
of
total
euphoria
Es
la
música
el
medio
más
lindo
que
me
hace
olvidar
Music
is
the
most
beautiful
medium
that
makes
me
forget
Que
se
queden
atrás
las
angustias
Let
the
anguish
be
left
behind
Porque
aquí
se
vino
tan
solo
a
cantar
y
a
bailar
Because
we
only
came
here
to
sing
and
dance
Te
invito
a
venir
a
la
fiesta
I
invite
you
to
come
to
the
party
Qué
buena
se
puso
esta
fiesta
This
party
has
become
so
good
Te
invito
a
venir
a
la
fiesta
I
invite
you
to
come
to
the
party
Qué
buena
se
puso
esta
fiesta
This
party
has
become
so
good
Quiero
que
el
que
sienta
tristeza
despeje
su
alma
y
deje
de
sufrir
I
want
those
who
feel
sadness
to
open
their
hearts
and
stop
suffering
Ya
no
hay
tiempo
para
la
amargura,
es
mejor
sonreír
There
is
no
more
time
for
bitterness,
it
is
better
to
smile
Esta
es
la
fiesta
de
la
esperanza
This
is
the
party
of
hope
Tenemos
la
dicha
que
Dios
nos
permite
existir
We
have
the
blessing
that
God
allows
us
to
exist
Te
invito
a
venir
a
la
fiesta
I
invite
you
to
come
to
the
party
Qué
buena
se
puso
esta
fiesta
This
party
has
become
so
good
Te
invito
a
venir
a
la
fiesta
I
invite
you
to
come
to
the
party
Qué
buena
se
puso
esta
fiesta
This
party
has
become
so
good
¡Vaya,
qué
sabroso
R8!
Wow,
how
delicious
R8!
¡Anda,
échale!
Come
on,
let's
go!
¡Quiero
ver
a
mi
gente
arriba!
I
want
to
see
my
people
up!
¡Viva
la
alegría!
Long
live
joy!
Y
vamos
pa'
arriba,
mi
gente
And
let's
go
up,
my
people
La
música
es
linda
y
es
un
don
de
Dios
Music
is
beautiful
and
it's
a
gift
from
God
Salta,
disfruta
y
alégrate
Jump,
enjoy
and
be
happy
Que
es
energía
a
tu
corazón
That
it
is
energy
to
your
heart
Y
a
que
el
estrés
y
las
penas
del
alma
And
to
that
the
stress
and
sorrows
of
the
soul
Su
fin
les
llegó
Their
end
has
come
Y,
mejor,
grito:
"que
viva
la
vida"
And,
better,
I
shout:
"long
live
life"
Vivir
es
ganancia
y
alegres
nos
vemos
mejor
To
live
is
gain
and
joy
makes
us
look
better
Te
invito
a
venir
a
la
fiesta
I
invite
you
to
come
to
the
party
Qué
buena
se
puso
esta
fiesta
This
party
has
become
so
good
Te
invito
a
venir
a
la
fiesta
I
invite
you
to
come
to
the
party
Qué
buena
se
puso
esta
fiesta
This
party
has
become
so
good
Te
invito
a
venir
a
la
fiesta
(hay
que
aprender
a
vivir)
I
invite
you
to
come
to
the
party
(we
must
learn
to
live)
Qué
buena
se
puso
esta
fiesta
(la
vida
es
una
sola
y
hay
que
gozar)
This
party
has
become
so
good
(life
is
one
and
we
must
enjoy
it)
Te
invito
a
venir
a
la
fiesta
(no
pienses
en
tus
problemas)
I
invite
you
to
come
to
the
party
(don't
think
about
your
problems)
Qué
buena
se
puso
esta
fiesta
(oh,
oh,
oh,
¡viva
la
vida!)
This
party
has
become
so
good
(oh,
oh,
oh,
long
live
life!)
Te
invito
a
venir
a
la
fiesta
(oh,
oh,
oh)
I
invite
you
to
come
to
the
party
(oh,
oh,
oh)
Qué
buena
se
puso
esta
fiesta
(déjale
todo
a
Dios
que
vela
por
ti)
This
party
has
become
so
good
(leave
everything
to
God
who
watches
over
you)
Te
invito
a
venir
a
la
fiesta
(el
poder
de
Dios)
I
invite
you
to
come
to
the
party
(the
power
of
God)
Qué
buena
se
puso
esta
fiesta
(sobrepasa
tus
problemas)
This
party
has
become
so
good
(it
overcomes
your
problems)
Qué
buena
se
puso
esta
fiesta
This
party
has
become
so
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rolando Antonio Ochoa Tardiu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.