Rolando Ochoa feat. Jorge Celedón - La Fiesta De La Esperanza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolando Ochoa feat. Jorge Celedón - La Fiesta De La Esperanza




La Fiesta De La Esperanza
Праздник надежды
Bienvenidos a la fiesta y dice
Добро пожаловать на праздник, как говорится
Un, dos
Раз, два
Te invito a venir a la fiesta
Приглашаю тебя на праздник
Qué buena se puso esta fiesta
Как хорошо сегодня у нас на празднике
Te invito a venir a la fiesta
Приглашаю тебя на праздник
Qué buena se puso esta fiesta
Как хорошо сегодня у нас на празднике
Hay una alegría en mi alma cuando veo a mi gente saltar y bailar
Моя душа наполняется радостью, когда я вижу, как мои люди прыгают и танцуют
Siento que mi cuerpo entra en un movimiento de euforia total
Чувствую, как мое тело окутывает всеобщая эйфория
Es la música el medio más lindo que me hace olvidar
Музыка - это лучший способ заставить меня забыть
Que se queden atrás las angustias
Оставить все тревоги позади
Porque aquí se vino tan solo a cantar y a bailar
Ведь мы собрались здесь только для того, чтобы петь и танцевать
Te invito a venir a la fiesta
Приглашаю тебя на праздник
Qué buena se puso esta fiesta
Как хорошо сегодня у нас на празднике
Te invito a venir a la fiesta
Приглашаю тебя на праздник
Qué buena se puso esta fiesta
Как хорошо сегодня у нас на празднике
Quiero que el que sienta tristeza despeje su alma y deje de sufrir
Хочу, чтобы тот, кто чувствует печаль, очистил свою душу и перестал страдать
Ya no hay tiempo para la amargura, es mejor sonreír
Не время для горечи, лучше улыбнуться
Esta es la fiesta de la esperanza
Это праздник надежды
Tenemos la dicha que Dios nos permite existir
У нас есть счастье, которое позволяет нам жить
Te invito a venir a la fiesta
Приглашаю тебя на праздник
Qué buena se puso esta fiesta
Как хорошо сегодня у нас на празднике
Te invito a venir a la fiesta
Приглашаю тебя на праздник
Qué buena se puso esta fiesta
Как хорошо сегодня у нас на празднике
¡Vaya, qué sabroso R8!
Вау, как здорово, R8!
¡Anda, échale!
Давай, играй!
¡Quiero ver a mi gente arriba!
Хочу видеть, как мои люди танцуют!
¡Viva la alegría!
Да здравствует радость!
Y vamos pa' arriba, mi gente
И давай веселиться, ребята
La música es linda y es un don de Dios
Музыка прекрасна, и она - дар Божий
Salta, disfruta y alégrate
Танцуй, наслаждайся и радуйся
Que es energía a tu corazón
Ведь это заряжает твоё сердце энергией
Y a que el estrés y las penas del alma
И пусть стресс и душевные муки
Su fin les llegó
Придут к своему концу
Y, mejor, grito: "que viva la vida"
И лучше я скажу: "да здравствует жизнь!"
Vivir es ganancia y alegres nos vemos mejor
Жить - это благо, и мы лучше выглядим, когда счастливы
Te invito a venir a la fiesta
Приглашаю тебя на праздник
Qué buena se puso esta fiesta
Как хорошо сегодня у нас на празднике
Te invito a venir a la fiesta
Приглашаю тебя на праздник
Qué buena se puso esta fiesta
Как хорошо сегодня у нас на празднике
Te invito a venir a la fiesta (hay que aprender a vivir)
Приглашаю тебя на праздник (нужно научиться жить)
Qué buena se puso esta fiesta (la vida es una sola y hay que gozar)
Как хорошо сегодня у нас на празднике (жизнь одна, и ей нужно наслаждаться)
Te invito a venir a la fiesta (no pienses en tus problemas)
Приглашаю тебя на праздник (не думай о проблемах)
Qué buena se puso esta fiesta (oh, oh, oh, ¡viva la vida!)
Как хорошо сегодня у нас на празднике (о, о, о, да здравствует жизнь!)
Te invito a venir a la fiesta (oh, oh, oh)
Приглашаю тебя на праздник (о, о, о)
Qué buena se puso esta fiesta (déjale todo a Dios que vela por ti)
Как хорошо сегодня у нас на празднике (доверь все Богу, он заботится о тебе)
Te invito a venir a la fiesta (el poder de Dios)
Приглашаю тебя на праздник (сила Бога)
Qué buena se puso esta fiesta (sobrepasa tus problemas)
Как хорошо сегодня у нас на празднике (преодолей свои проблемы)
Qué buena se puso esta fiesta
Как хорошо сегодня у нас на празднике





Writer(s): Rolando Antonio Ochoa Tardiu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.