Paroles et traduction Rolando Ochoa feat. Peter Manjarrés - Media Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Media Vida
Половина моей жизни
Oye,
¿sabes
qué?
No
quiero
saber
nada
de
ti
Слушай,
знаешь
что?
Я
не
хочу
ничего
знать
о
тебе.
Me
enteré
de
todo
y
qué
caballero
Я
обо
всём
узнал,
и
какой
ты
джентльмен,
Deja
de
inventarte
cosas
que
no
está
pasando
nada
Хватит
придумывать,
ничего
не
происходит.
Ya
deja
de
prestar
tu
oído
pa'
escuchar
lo
que
no
sirve
Перестань
верить
ерунде
и
слушать
сплетни.
Ay,
ahora
el
cuento
que
te
llevan
fue
que
anoche
a
mí
me
vieron
Ой,
теперь
до
тебя
дошёл
слух,
что
вчера
меня
видели
Con
una
persona
que
ni
en
mi
imaginación
existe
С
человеком,
которого
нет
даже
в
моём
воображении.
Y
si
sabes
que
tú
eres
media
vida
de
mi
corazón
А
ты
знаешь,
что
ты
— половина
моего
сердца.
No
estés
enojada
porque
no
hay
razón
Не
злись,
не
кипятись,
нет
повода.
Si
es
que
tus
ojitos
son
mi
única
luz
Твои
глаза
— мой
единственный
свет
Tú,
¿cómo
puedes
creer?
Как
ты
можешь
сомневаться?
Que
se
me
olvidaron
las
luchas,
mi
amor
Неужели
ты
забыл
о
наших
битвах,
моя
любовь,
Mil
veces
al
fondo
este
hombre
cayó
Тысячу
раз
я
падал,
но
Y,
por
Dios
y
por
ti,
dos
mil
me
levanté
С
Богом
и
благодаря
тебе,
я
вставал
две
тысячи.
La
maldad,
la
envidia
y
la
soberbia
Зло,
зависть
и
гордыня
Son
peor
que
un
asesino
apuntando
a
tu
cabeza
Страшнее
убийцы,
нацелившегося
в
тебя.
Para
muchos,
destruir
es
un
triunfo
Для
многих
разрушать
— это
триумф,
Que
el
alma
les
alegra
Который
радует
их
души.
Si
sabes
que
tú
eres
media
vida
de
mi
corazón
А
ты
знаешь,
что
ты
— половина
моего
сердца.
No
estés
enojada
porque
no
hay
razón
Не
злись,
не
кипятись,
нет
повода.
Si
es
que
tus
ojitos
son
mi
única
luz
Твои
глаза
— мой
единственный
свет
La
envidia,
la
maldad
y
la
soberbia
no
soy
de
Dios
Зависть,
зло
и
гордыня
не
от
Бога,
Wilfre
Daniel,
Nores
Miranda
Уилфре
Даниэль,
Норес
Миранда
Y
m'hijito
lindo,
mi
compadre
И
мой
милый
сыночек,
мой
друг
Ay,
homb'e;
ay,
homb'e
Ой,
вы
счастливчик;
ой,
вы
счастливчик.
Wilder
Arias
y
sus
amores
Уайлдер
Ариас
и
его
любовь
Angelina
Arévalo,
Juan
José
y
la
linda
María
José
Анджелина
Аревало,
Хуан
Хосе
и
красотка
Мария
Хосе
Si
sabes
que
tú
eres
media
vida
de
mi
corazón
А
ты
знаешь,
что
ты
— половина
моего
сердца.
No
estés
enojada
porque
no
hay
razón
Не
злись,
не
кипятись,
нет
повода.
Si
es
que
tus
ojitos
son
mi
única
luz
Твои
глаза
— мой
единственный
свет
Tú,
¿cómo
puedes
creer?
Как
ты
можешь
сомневаться?
Que
se
me
olvidaron
las
luchas,
mi
amor
Неужели
ты
забыл
о
наших
битвах,
моя
любовь,
Mil
veces
al
fondo
este
hombre
cayó
Тысячу
раз
я
падал,
но
Y
por
Dios
y
por
ti,
dos
mil
me
levanté
С
Богом
и
благодаря
тебе,
я
вставал
две
тысячи.
James
Osorio
y
su
adoración,
el
Gran
Mateo
Джеймс
Осорио
и
его
любовь,
великий
Матео
Ay,
homb'e
Ой,
счастливчик
Ay
homb'e,
ay
homb'e
Ой,
счастливчик,
ой,
счастливчик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rolando Antonio Ochoa Tardiu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.