Rolando Ochoa - Ni Punto E Comparacion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rolando Ochoa - Ni Punto E Comparacion




Ni Punto E Comparacion
No Point of Comparison
Y te has tomado muy en serio
And you took very seriously
El papel protagonista
The starring role
Piensas que cuando te fuiste
You think that when you left
Se acabó mi mundo y no tengo remedio
My world ended and I have no remedy
Joven quiero que despiertes
Young lady, I want you to wake up
Porque de amor nadie ha muerto que yo sepa
Because no one has ever died of love that I know of
Y mas bien la tortura va se pa ti cuando sepas
And the torture will be for you when you find out
Que yo ando en mi cuento
That I'm living my life
Y todo lo que no hiciste conmigo quien llegue
And everything you didn't do with me, whoever comes along
Que haga lo que quiera...
Can do whatever they want...
Hay porque personas como de un corazón
There are people like you, with a heart
Son las que salen rapidito
That are the ones who leave quickly
Y porque creen que con llevarse medio mundo
And because they think that by taking half the world with them
Ya le estas tirando toda
You're already throwing it all away
Y estabas muy confiada porque yo era super especial contigo
And you were very confident because I was super special with you
Y quisiste ser tan viva que al final terminaste siendo boba
And you wanted to be so smart that in the end you ended up being foolish
Y no me busques, no me llames, no me insistas
And don't look for me, don't call me, don't insist
Lo que no me distes,
What you didn't give me,
Otra me lo dio, otra me lo dio, otra me lo dio,
Another gave it to me, another gave it to me, another gave it to me,
Donde tu no llegaste,
Where you didn't arrive,
Otra si llego, otra si llegó, otra si llegó
Another did arrive, another did arrive, another did arrive
Y pa que te de rabia en la cama no,
And to make you mad, in bed, no,
No tiene ni punto e comparación
There's no point of comparison
Piensa lo que te parezca, ya me tienes sin cuidado,
Think what you want, I don't care anymore
No tuviste ni dos dedos de frente al no ver lo que estabas perdiendo
You didn't have two brain cells to rub together when you didn't see what you were losing
Y te pusiste en la ridiculez de celarme sin ser nada mío.
And you made a fool of yourself by being jealous of me without being anything to me.
Al que tu creíste débil te salió más bravo
The one you thought was weak turned out to be braver than
Que Rambo en su tiempo
Rambo in his time
Y ni cosquillitas siento ni cuenta me di
And I don't even feel a tickle or notice
Que no estás conmigo
That you're not with me
Porque siento que te voy hacer más falta de la que vas hacerme
Because I feel that I'll be more needy than you will be
Y no pienses que voy hablar mal de ti
And don't think I'm going to talk bad about you
Aunque no creas no es mi estilo
Even if you don't believe it, it's not my style
Lo que más me ha dado risa es que pensabas
What made me laugh the most is that you thought
Que por ti iba enloquecerme
That I was going to go crazy over you
Y eres la que me va pedir llorando que quiere volver conmigo.
And you're the one who's going to come begging me to get back together.
Y no me busques no me llames no me insistes,
And don't look for me, don't call me, don't insist,
Uy lo que no me diste,
Oh, what you didn't give me,
Otra me lo dio, otra me lo dio, otra me lo dio,
Another gave it to me, another gave it to me, another gave it to me,
Donde no llegaste, otra si llego, otra si llego, otra si llego
Where you didn't arrive, another did arrive, another did arrive, another did arrive
Y pa que te de rabia en la cama no,
And to make you mad, in bed, no,
No tiene ni punto e comparación
There's no point of comparison





Writer(s): Rolando Antonio Ochoa Tardiu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.