Rolando Ochoa - Ni Punto E Comparacion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolando Ochoa - Ni Punto E Comparacion




Ni Punto E Comparacion
Никакого сравнения
Y te has tomado muy en serio
Ты вправду слишком серьезно
El papel protagonista
Отнеслась к главной роли
Piensas que cuando te fuiste
Ты думаешь, когда ты ушла,
Se acabó mi mundo y no tengo remedio
Мой мир рухнул, и мне не помочь
Joven quiero que despiertes
Дорогая, проснись,
Porque de amor nadie ha muerto que yo sepa
От любви еще никто не умирал, насколько мне известно
Y mas bien la tortura va se pa ti cuando sepas
Эта пытка ждет и тебя, когда ты узнаешь,
Que yo ando en mi cuento
Что у меня все хорошо
Y todo lo que no hiciste conmigo quien llegue
И все то, что ты не сделала для меня, сделает другая,
Que haga lo que quiera...
Пусть делает, что хочет...
Hay porque personas como de un corazón
Но почему люди вроде тебя из сердца
Son las que salen rapidito
Так быстро бегут
Y porque creen que con llevarse medio mundo
А думают, что, утаскивая полмира,
Ya le estas tirando toda
Они все забирают
Y estabas muy confiada porque yo era super especial contigo
Ты была слишком самоуверенной, потому что я был очень особенным с тобой
Y quisiste ser tan viva que al final terminaste siendo boba
И хотела казаться такой умной, что в итоге оказалась просто глупой
Y no me busques, no me llames, no me insistas
Так что не ищи меня, не звони мне, не настаивай
Lo que no me distes,
То, что ты мне не дала,
Otra me lo dio, otra me lo dio, otra me lo dio,
Другая мне дала, другая мне дала, другая мне дала
Donde tu no llegaste,
Туда, куда ты не дотянулась,
Otra si llego, otra si llegó, otra si llegó
Другая дотянулась, другая дотянулась, другая дотянулась
Y pa que te de rabia en la cama no,
И чтобы тебя позлить, в постели нет,
No tiene ni punto e comparación
Даже близко рядом нет
Piensa lo que te parezca, ya me tienes sin cuidado,
Думай, как хочешь, мне все равно,
No tuviste ni dos dedos de frente al no ver lo que estabas perdiendo
У тебя не хватило ума увидеть, что ты теряешь
Y te pusiste en la ridiculez de celarme sin ser nada mío.
Ты скатилась до того, что стала ревновать меня, хотя мы ничего не имеем друг к другу.
Al que tu creíste débil te salió más bravo
Того, кого ты считала слабым, оказался храбрым,
Que Rambo en su tiempo
Как Рэмбо в свое время
Y ni cosquillitas siento ni cuenta me di
Я не испытываю даже легкого озноба, не обращаю внимания
Que no estás conmigo
Что ты не со мной
Porque siento que te voy hacer más falta de la que vas hacerme
Потому что я чувствую, что ты будешь во мне больше нуждаться, чем я в тебе
Y no pienses que voy hablar mal de ti
И не думай, что я буду говорить о тебе плохо
Aunque no creas no es mi estilo
Хотя ты и не поверишь, но это не в моем стиле
Lo que más me ha dado risa es que pensabas
Больше всего мне смешно, что ты думала,
Que por ti iba enloquecerme
Будто из-за тебя я сойду с ума
Y eres la que me va pedir llorando que quiere volver conmigo.
И именно ты будешь умолять меня вернуться к тебе со слезами на глазах.
Y no me busques no me llames no me insistes,
Так что не ищи меня, не звони мне, не настаивай,
Uy lo que no me diste,
А то, что ты мне не дала,
Otra me lo dio, otra me lo dio, otra me lo dio,
Другая мне дала, другая мне дала, другая мне дала
Donde no llegaste, otra si llego, otra si llego, otra si llego
Туда, куда ты не дотянулась, другая дотянулась, другая дотянулась, другая дотянулась
Y pa que te de rabia en la cama no,
И чтобы тебя позлить, в постели нет,
No tiene ni punto e comparación
Даже близко рядом нет





Writer(s): Rolando Antonio Ochoa Tardiu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.