Paroles et traduction Rolando Ochoa feat. Ernesto Mendoza - No Vale la Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vale la Pena
You’re Not Worth It
Ay
no
vale
la
pena
de
sufrir
por
ella
Oh,
she’s
not
worth
suffering
for
De
sufrir
por
ella
no
vale
la
pena
She’s
not
worth
suffering
for
Tanto
que
tú
me
juraste
You
swore
to
me
De
quererme
todo
el
tiempo
That
you
would
always
love
me
Tanto
que
tú
me
juraste
You
swore
to
me
De
quererme
todo
el
tiempo
That
you
would
always
love
me
Falso
fue
tu
juramento
Your
oath
was
a
lie
Tan
pronto
que
me
olvidaste
You
forgot
me
so
soon
Falso
fue
tu
juramento
Your
oath
was
a
lie
Tan
pronto
que
me
olvidaste
You
forgot
me
so
soon
Donde
está
la
recompensa
Where
is
the
reward
De
ese
amor
que
yo
te
he
dado
For
the
love
that
I
gave
you
Donde
está
la
recompensa
Where
is
the
reward
De
ese
amor
que
yo
te
he
dado
For
the
love
that
I
gave
you
Después
de
tantas
promesas
After
so
many
promises
Mira
cómo
me
has
dejado
Look
what
you’ve
done
to
me
Después
de
tantas
promesas
After
so
many
promises
Mira
cómo
me
has
dejado
Look
what
you’ve
done
to
me
No
vale
la
pena
de
sufrir
She’s
not
worth
suffering
for
Por
qué
no
me
quieras
con
amor
Why
won’t
you
love
me?
Si
yo
no
he
podido
ser
feliz
If
I
have
not
been
able
to
be
happy
La
culpable
es
ella
corazón
It
is
all
her
fault
No
vale
la
pena
no
señor
She’s
not
worth
it
De
sufrir
por
ella
no
no
No,
it’s
not
worth
suffering
for
her
No
vale
la
pena
no
señor
She’s
not
worth
it
De
sufrir
por
ella
no
no
No,
it’s
not
worth
suffering
for
her
No
vale
la
pena,
de
sufrir
por
ella
She’s
not
worth
suffering
for
De
sufrir
por
ella,
no
vale
la
pena
She’s
not
worth
suffering
for
Me
juraste
algo
sagrado
You
swore
to
me
something
sacred
Para
probar
tu
pureza
To
prove
your
purity
Me
juraste
algo
sagrado
You
swore
to
me
something
sacred
Para
probar
tu
pureza
To
prove
your
purity
Por
Dios
y
la
santa
iglesia
By
God
and
the
Holy
Church
Y
fue
un
juramento
en
vano
And
your
oath
was
in
vain
Por
Dios
y
la
santa
iglesia
By
God
and
the
Holy
Church
Y
fue
un
juramento
en
vano
And
your
oath
was
in
vain
Pero
al
conocer
tu
olvido
But
now
that
I
know
you
have
forgotten
Creo
más
bien
que
estoy
de
buenas
I
think
I’m
better
off
Pero
al
conocer
tu
olvido
But
now
that
I
know
you
have
forgotten
Creo
más
bien
que
estoy
de
buenas
I
think
I’m
better
off
Por
que
como
dice
el
dicho
Because
as
the
saying
goes
No
hay
mal
que
por
bien
no
venga
You
can’t
miss
what
you
never
had
Por
que
como
dice
el
dicho
Because
as
the
saying
goes
No
hay
mal
que
por
bien
no
venga
You
can’t
miss
what
you
never
had
No
vale
la
pena
de
sufrir
She’s
not
worth
suffering
for
Por
qué
no
me
quieras
con
amor
Why
won’t
you
love
me?
Si
yo
no
he
podido
ser
feliz
If
I
have
not
been
able
to
be
happy
La
culpable
es
ella
corazón
It
is
all
her
fault
No
vale
la
pena
no
señor
She’s
not
worth
it
De
sufrir
por
ella
no
no
No,
it’s
not
worth
suffering
for
her
No
vale
la
pena
no
señor
She’s
not
worth
it
De
sufrir
por
ella
no
no
No,
it’s
not
worth
suffering
for
her
No
vale
la
pena,
de
sufrir
por
ella
She’s
not
worth
suffering
for
No
vale
la
pena,
de
sufrir
por
ella
She’s
not
worth
suffering
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calixto Ochoa Campo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.