Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paséate Desnuda
Spaziere Nackt
Ay,
tan
sutil
y
hermosa
Ay,
so
subtil
und
wunderschön
Cómo
se
escucha
el
acordeón
de
R8
Wie
das
Akkordeon
von
R8
klingt
Así
te
ves
esta
noche,
mi
amor
So
siehst
du
heute
Nacht
aus,
meine
Liebe
Paséate
desnuda
frente
a
mí
Spaziere
nackt
vor
mir
Deja
que
mi
alma
disfrute
del
pincel
de
Dios
Lass
meine
Seele
den
Pinsel
Gottes
genießen
Pienso
en
el
minucioso
tiempo
que
te
dibujó
Ich
denke
an
die
sorgfältige
Zeit,
die
er
brauchte,
um
dich
zu
zeichnen
Pensando
en
uno
y
mil
deseos
de
mi
corazón
Denkend
an
einen
und
tausend
Wünsche
meines
Herzens
Paséate
desnuda
frente
a
mí
Spaziere
nackt
vor
mir
Desconecta
mi
mente
un
ratico
del
mundo
y
su
afán
Kopple
meinen
Geist
für
einen
Moment
von
der
Welt
und
ihrer
Eile
ab
De
problemas,
de
deudas,
de
todo
lo
que
afuera
está
Von
Problemen,
von
Schulden,
von
allem,
was
draußen
ist
Déjame
disfrutar
el
momento
de
esta
intimidad
Lass
mich
den
Moment
dieser
Intimität
genießen
Quiero
beberme
uno
a
uno
tus
besos
en
este
momento
Ich
möchte
deine
Küsse
einen
nach
dem
anderen
in
diesem
Moment
trinken
Y
crear
una
película
intensa
en
tus
pensamientos
Und
einen
intensiven
Film
in
deinen
Gedanken
erschaffen
Desconectemos
esos
celulares,
que
no
hayan
presiones
Lass
uns
diese
Handys
ausschalten,
damit
kein
Druck
entsteht
Solo
tú
y
yo
y
esta
cama
es
que
cómplice
de
estos
amores
Nur
du
und
ich
und
dieses
Bett
sind
die
Komplizen
dieser
Lieben
Solo
tú,
solo
yo,
tú
y
yo
en
la
habitación
Nur
du,
nur
ich,
du
und
ich
im
Zimmer
Y
esto
se
me
parece
al
amor
de
mi
vida
Und
das
scheint
mir
wie
die
Liebe
meines
Lebens
Oye,
Milagros
Villamil
Hör
mal,
Milagros
Villamil
Para
Camila,
Camilo,
Andrew
y
Germancito
Ramos
Für
Camila,
Camilo,
Andrew
und
Germancito
Ramos
Que
Dios
se
los
guarde
siempre
compadre
Möge
Gott
sie
immer
beschützen,
Compadre
Quiero
beberme
uno
a
uno
tus
besos
en
este
momento
Ich
möchte
deine
Küsse
einen
nach
dem
anderen
in
diesem
Moment
trinken
Y
crear
una
película
intensa
en
tus
pensamientos
Und
einen
intensiven
Film
in
deinen
Gedanken
erschaffen
Desconectemos
esos
celulares,
que
no
hayan
presiones
Lass
uns
diese
Handys
ausschalten,
damit
kein
Druck
entsteht
Solo
tú
y
yo
y
esta
cama
es
que
cómplice
de
estos
amores
Nur
du
und
ich
und
dieses
Bett
sind
die
Komplizen
dieser
Lieben
Solo
tú,
solo
yo,
tú
y
yo
en
mi
habitación
Nur
du,
nur
ich,
du
und
ich
in
meinem
Zimmer
Óyelo,
Juliana
Ortiz,
tú
eres
la
dueña
de
esta
canción
Hör
es
dir
an,
Juliana
Ortiz,
du
bist
die
Besitzerin
dieses
Liedes
¿Sí
o
no
compadre
R8?
Ay-eh
Ja
oder
nein,
Compadre
R8?
Ay-eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rolando Antonio Ochoa Tardiu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.