Paroles et traduction Rolando Ochoa feat. Fabian Corrales - Penando en Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penando en Vida
Penning Away My Life
Si
tú
dices
que
me
vaya
If
you
tell
me
to
go
Ha
buscarle
otro
consuelo
To
look
for
another
comfort
A
las
penas
mías
For
my
sorrows
Si
tú
dices
que
me
vaya
If
you
tell
me
to
go
Ha
buscarle
otro
consuelo
To
look
for
another
comfort
A
las
penas
mías
For
my
sorrows
Ando
en
busca
de
la
alegría
I'm
searching
for
joy
Y
me
encuentro
con
el
dolor
And
I
find
pain
instead
Ando
en
busca
de
la
alegría
I'm
searching
for
joy
Y
me
encuentro
con
el
dolor
And
I
find
pain
instead
Dolor
que
tortura
el
alma
Pain
that
torments
the
soul
Con
sufrimientos
y
penas
With
suffering
and
sorrow
Dolor
que
tortura
el
alma
Pain
that
torments
the
soul
Con
sufrimientos
y
penas
With
suffering
and
sorrow
Yo
soy
de
buena
y
de
mala
I
am
good
and
bad
Yo
soy
de
mala
y
de
buena
I
am
bad
and
good
Yo
soy
de
buena
y
de
mala
I
am
good
and
bad
Yo
soy
de
mala
y
de
buena
I
am
bad
and
good
Porque
me
dices
que
me
vaya
Because
you
tell
me
to
go
Ay
mientras
me
voy
no
me
dejas
Oh,
while
I
go,
you
don't
let
me
No
me
dejas
ir
You
don't
let
me
go
Me
dice
que
no
You
say
no
No
me
deja
ir
You
don't
let
me
go
Se
pone
a
llorar
You
start
to
cry
No
me
deja
ir
You
don't
let
me
go
Me
hace
regresar
You
make
me
come
back
No
me
deja
ir
You
don't
let
me
go
Pero
yo
me
voy
compadre
But
I'm
going,
my
friend
Si
me
oyes
penando
en
vida
no
digas
na′
If
you
hear
me
mourning
in
life,
don't
say
anything
Ni
te
vayas
a
asustar
que
yo
no
me
he
muerto
And
don't
be
afraid,
I'm
not
dead
Si
me
oyes
penando
en
vida
no
digas
na'
If
you
hear
me
mourning
in
life,
don't
say
anything
Ni
te
vayas
a
asustar
que
yo
no
me
he
muerto
And
don't
be
afraid,
I'm
not
dead
Son
los
pasos
del
pensamiento
They
are
the
steps
of
my
thoughts
Que
están
siempre
donde
tu
estas
That
are
always
where
you
are
Son
los
pasos
del
pensamiento
They
are
the
steps
of
my
thoughts
Que
están
siempre
donde
tu
estas
That
are
always
where
you
are
Si
alguna
vez
tu
oyes
If
you
ever
hear
Entre
tu
alcoba
un
suspiro
A
sigh
in
your
bedroom
Y
si
alguna
vez
tu
oyes
And
if
you
ever
hear
Entre
tu
alcoba
un
suspiro
A
sigh
in
your
bedroom
Eso
es
la
pasión
de
un
hombre
That's
the
passion
of
a
man
Que
con
amor
te
ha
querido
Who
has
loved
you
with
love
Eso
es
la
pasión
de
un
hombre
That's
the
passion
of
a
man
Que
con
amor
te
ha
querido
Who
has
loved
you
with
love
Mientras
duerme
el
cuerpo
en
la
noche
While
the
body
sleeps
in
the
night
El
espíritu
está
contigo
The
spirit
is
with
you
No
me
deja
ir
You
don't
let
me
go
Me
dice
que
no
You
say
no
No
me
deja
ir
You
don't
let
me
go
Se
pone
a
llorar
You
start
to
cry
No
me
deja
ir
You
don't
let
me
go
Me
hace
regresar
You
make
me
come
back
No
me
deja
ir
You
don't
let
me
go
Pero
yo
me
voy
compadre
But
I'm
going,
my
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calixto Ochoa Campo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.