Rolando Ochoa feat. Fabian Corrales - Penando en Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rolando Ochoa feat. Fabian Corrales - Penando en Vida




Penando en Vida
Penning Away My Life
Si dices que me vaya
If you tell me to go
Pues yo me voy
I'll go
Ha buscarle otro consuelo
To look for another comfort
A las penas mías
For my sorrows
Si dices que me vaya
If you tell me to go
Pues yo me voy
I'll go
Ha buscarle otro consuelo
To look for another comfort
A las penas mías
For my sorrows
Ando en busca de la alegría
I'm searching for joy
Y me encuentro con el dolor
And I find pain instead
Ando en busca de la alegría
I'm searching for joy
Y me encuentro con el dolor
And I find pain instead
Dolor que tortura el alma
Pain that torments the soul
Con sufrimientos y penas
With suffering and sorrow
Dolor que tortura el alma
Pain that torments the soul
Con sufrimientos y penas
With suffering and sorrow
Yo soy de buena y de mala
I am good and bad
Yo soy de mala y de buena
I am bad and good
Yo soy de buena y de mala
I am good and bad
Yo soy de mala y de buena
I am bad and good
Porque me dices que me vaya
Because you tell me to go
Ay mientras me voy no me dejas
Oh, while I go, you don't let me
No me dejas ir
You don't let me go
Me dice que no
You say no
No me deja ir
You don't let me go
Se pone a llorar
You start to cry
No me deja ir
You don't let me go
Me hace regresar
You make me come back
No me deja ir
You don't let me go
Pero yo me voy compadre
But I'm going, my friend
Si me oyes penando en vida no digas na′
If you hear me mourning in life, don't say anything
Ni te vayas a asustar que yo no me he muerto
And don't be afraid, I'm not dead
Si me oyes penando en vida no digas na'
If you hear me mourning in life, don't say anything
Ni te vayas a asustar que yo no me he muerto
And don't be afraid, I'm not dead
Son los pasos del pensamiento
They are the steps of my thoughts
Que están siempre donde tu estas
That are always where you are
Son los pasos del pensamiento
They are the steps of my thoughts
Que están siempre donde tu estas
That are always where you are
Si alguna vez tu oyes
If you ever hear
Entre tu alcoba un suspiro
A sigh in your bedroom
Y si alguna vez tu oyes
And if you ever hear
Entre tu alcoba un suspiro
A sigh in your bedroom
Eso es la pasión de un hombre
That's the passion of a man
Que con amor te ha querido
Who has loved you with love
Eso es la pasión de un hombre
That's the passion of a man
Que con amor te ha querido
Who has loved you with love
Mientras duerme el cuerpo en la noche
While the body sleeps in the night
El espíritu está contigo
The spirit is with you
No me deja ir
You don't let me go
Me dice que no
You say no
No me deja ir
You don't let me go
Se pone a llorar
You start to cry
No me deja ir
You don't let me go
Me hace regresar
You make me come back
No me deja ir
You don't let me go
Pero yo me voy compadre
But I'm going, my friend





Writer(s): Calixto Ochoa Campo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.