Rolando Ochoa feat. Margarita Doria & Erick Escobar - Por Loco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rolando Ochoa feat. Margarita Doria & Erick Escobar - Por Loco




Por Loco
Loco
Oye, Margarita Doria
Hey, Margarita Doria
Es que te veo y me dan ganas
Just seeing you makes me want you
Y pensar que todo esto lo tuviste en tus manos
And to think that you used to have all this in the palm of your hand
Medio loco y un poquito altivo me porté contigo
I was a bit of a madman and a little arrogant with you
Sin saber que cada error a me dolería más
Not knowing that your mistakes would hurt me the most
Hoy me arde en la consciencia verte besando a otro tipo
Today, my conscience burns as I see you kissing another guy
Y no sigas hablando porque nada me hará cambiar
And don't keep talking because nothing will make me change my mind
Él, su belleza la lleva, es por dentro
His beauty runs deep
mil lágrimas y él con mil besos
You're just filled with tears, while he's giving you kisses
Pisoteó tu bendito historial
He trampled on your sacred history
Y tú, que en la cama creías que eras bueno
And you, you thought you were so good in bed
Hasta yo me creía ese cuento
Even I believed that lie
Por favor, no me hagas hablar más
Please, don't make me talk anymore
O sea que desconoces ahora
So, you're pretending like you don't know
Todo lo que aprendiste conmigo
About everything that you learned with me, right?
Recuerda que, en la historia de tu intimidad
Remember, in the story of your intimacy
Fui el tutor preferido
I was your favorite teacher
Y no niego que fuiste mi locura
And I don't deny that you were my madness
Me hiciste una mujer increíble
You made me an incredible woman
Pues, lástima que lo que enseñaste
But it's a pity that what you taught me
Es otro quien va a divertirse
Another man will now enjoy
Por loco, esta silueta no la tocas más
You're crazy if you think you can still touch this body
Esta boquita no la besas más
You'll never kiss this mouth again
Arranca, que ya este tren te dejó
Get going, this train has left you behind
Y, mentira, yo no he escuchado el pitazo final
And don't lie, I haven't heard the final whistle
que tan rápido no olvidarás
I know that you won't forget so quickly
Tantas locuras al hacer el amor
All the crazy things we did in bed
Ja, ja, ja, ja
Ha, ha, ha, ha
Y es que ese partido se acabó hace rato
Yeah, that game ended a while ago
¿Sí o no, R8?
Right, R8?
Ay, hombre
Oh, man
Y para el corazón de Javier
And to the heart of Javier
Cristi y Javier Camilo Fernández
Cristi and Javier Camilo Fernández
Los amores de mi vida: Hugo y Huguito Morelli
The loves of my life, Hugo and Huguito Morelli
Él, su belleza la lleva, es por dentro
His beauty runs deep
mil lágrimas y él con mil besos
You're just filled with tears, while he's giving you kisses
Pisoteó tu bendito historial
He trampled on your sacred history
Y tú, en la cama creías que eras bueno
And you, you thought you were so good in bed
Y hasta yo me creía ese cuento
Even I believed that lie
Por favor, yo te advertí que
I warned you...
Por loco, esta boquita no la besas más
You're crazy if you think I'll kiss your mouth again
Este cuerpazo no lo tocas más
You will never touch this body again
Arranca, que ya este tren te dejó
Get going, this train has left you behind
Mentira, yo no he escuchado el pitazo final
Don't lie, I haven't heard the final whistle
que tan rápido no olvidarás
I know that you won't forget so quickly
Tantas locuras al hacer el amor
All the crazy things we did in bed
Ay
Oh
Y te dije que te olvidaba, y así pasó
And I told you I'd forget you, and I did
Eso no se sabe
I don't know about that





Writer(s): Rolando Antonio Ochoa Tardiu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.