Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bohème: "Questo Mar Rosso"
La Bohème: "Этот Красный Мор"
Questo
Mar
Rosso
mi
ammollisce
e
assidera
Этот
Красный
Мор
меня
обжигает
и
замораживает
Come
se
addosso
mi
piovesse
in
stille
Как
будто
капли
дождя
падают
на
меня
робко
Per
vendicarmi,
affogo
un
Faraon
Чтоб
отомстить,
я
топлю
Фараона
Nei
cieli
bigi
В
свинцовых
небесах
Guardo
fumar
dai
mille
comignoli
Parigi
Вижу
дым,
что
валит
из
тысяч
труб
Парижа
E
penso
a
quel
poltrone
И
думаю
об
этом
лентяе
Di
un
vecchio
caminetto
ingannatore
О
старом
камине,
обманчивом
в
наслажденьи
Che
vive
in
ozio
come
un
gran
signor
Что
живёт
в
праздности,
словно
важный
господин
Le
sue
rendite
oneste
Его
честные
доходы
Da
un
pezzo
non
riceve
Он
давно
уже
не
получает
Quelle
sciocche
foreste
Что
за
глупые
леса
Che
fan
sotto
la
neve?
Что
под
снегом
тают
без
следа?
Rodolfo,
io
voglio
dirti
un
mio
pensier
profondo
Рудольфо,
я
хочу
сказать
тебе
о
глубокой
мысли
своей
Ho
un
freddo
cane
У
меня
ступор,
как
в
ледяной
воде
Ed
io,
Marcel,
non
ti
nascondo
И
я,
Марсель,
не
стану
скрывать,
дорогая
Che
non
credo
al
sudore
della
fronte
Что
я
не
верю
в
труд,
цена
которому
ясна
Ho
ghiacciate
le
dita
У
меня
пальцы
заледенели
Quasi
ancora
le
tenessi
immollate
Как
будто
я
все
еще
держала
их
в
холодной
воде
Giù
in
quella
gran
ghiacciaia
che
è
il
cuore
di
Musetta
Глубоко
в
этой
огромной
ледяной
камере,
что
в
сердце
Музетты
живет
L'amore
è
un
caminetto
che
sciupa
troppo
Любовь
- это
камин,
что
слишком
много
разрушает
Dove
l'uomo
è
fascina
Там,
где
мужчина
— очарование
E
la
donna
è
l'alare
А
женщина
— крыло,
красота
полёта
L'uno
brucia
in
un
soffio
Один
сгорает
в
один
миг
E
l'altro
sta
a
guardare
А
другая
просто
наблюдает
со
стороны
Ma
intanto
qui
si
gela
Но
между
тем
тут
так
холодно
E
si
muore
d'inedia
И
умираем
мы
от
голода
всё
Fuoco
ci
vuole
Нужен
огонь
нам,
не
робея
Aspetta,
sacrifichiam
la
sedia
Постой,
мы
принесем
в
жертву
кресло,
поверь
мне
Aguzza
l'ingegno,
l'idea
vampi
in
fiamma
Утони
в
гении,
пусть
мысль
в
пламени
зажжёт
Bruciamo
il
Mar
Rosso?
Сжечь
Красный
Мор?
неужели?
No,
puzza
la
tela
dipinta
Нет,
пахнет
прокрашенным
холстом
лишь
L'ardente
mio
dramma
ci
scaldi
Эта
пламенная
драма
согреет
нас,
ах
Vuoi
leggerlo
forse?
Mi
geli
Хочешь,
её
мне
прочитаете,
моя
дорогая?
Я
словно
из
бездны
No,
in
cener
la
carta
si
sfaldi
Нет,
в
пепле
бумага
станет
сим
скромным
прахом
E
l'estro
rivoli
ai
suoi
cieli
И
воображенье
взмоет
в
небесах
лавро
венчах
Al
secol
gran
danno
minaccia
К
большому
вреду
всему
веку
в
том,
конечно
E
Roma
in
periglio
И
Рим
в
опасности
вне
узды
A
te
l'atto
primo
Тебе
первая
сцена
достается
Che
lieto
baglior
Какой
прекрасный
свет,
туман
и
мгла
Che
lieto
baglior
Какой
прекрасный
свет,
что
жизнь
моя
была
Già
dell'Apocalisse
appariscono
i
segni
Уже
знамения
Апокалипсиса
видны
вокруг
In
giorno
di
vigilia
non
si
accettano
pegni
В
канун
праздника
залоги
не
принимать
несут
Una
fiammata
Выходят
яркие
искры
огня
Zitto,
si
dà
il
mio
dramma
Тихо,
мою
драму
подают
Lo
trovo
scintillante
Я
вижу,
как
она
блещет
дотемна
Ma
dura
poco
Но
длится
это
недодолго
увы
La
brevità,
gran
pregio
Краткость,
внутренняя
сила
и
чудес
не
стоит
Questi
intermezzi
fan
morire
d'inedia,
presto
Эти
короткие
интермедии
заставляют
умирать
от
голода
быстрее,
разве
не
так?
Atto
secondo
Вторая
сцена
замаячила
вдруг
Non
far
sussurro
Не
издавай
звука,
прошу
тебя
хотя
б
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.