Rolando Villazón feat. Muenchner Rundfunkorchester & Münchner Rundfunkorchester - Lucia di Lammermoor, Act 3 Scene 7: No. 9, Aria cantabile, "Tombe degli avi miei … Fra poco a me ricovero" (Edgardo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rolando Villazón feat. Muenchner Rundfunkorchester & Münchner Rundfunkorchester - Lucia di Lammermoor, Act 3 Scene 7: No. 9, Aria cantabile, "Tombe degli avi miei … Fra poco a me ricovero" (Edgardo)




Lucia di Lammermoor, Act 3 Scene 7: No. 9, Aria cantabile, "Tombe degli avi miei … Fra poco a me ricovero" (Edgardo)
Lucia di Lammermoor, Act 3 Scene 7: No. 9, Aria cantabile, "Tombe degli avi miei … Fra poco a me ricovero" (Edgardo)
EDGARDO
EDGARDO
Tombe degli avi miei,
Tombs of my ancestors,
L′ultimo avanzo
Prepare to receive
D'una stirpe infelice
The last remnant
Deh! raccogliete voi.
Of an unhappy lineage.
Cessò dell′ira
The feeble fire
Il breve foco... sul nemico acciaro
Of my anger has subsided. I want to abandon myself
Abbandonar mi vo'.
To the enemy's steel.
Per me la vita
For me, life
È orrendo peso!...
Is a horrible burden!
L'universo intero
Without Lucia, for me the
È un deserto per me senza Lucia!...
Entire universe is a desert!
Di faci tuttavia
In the castle, the torches
Splende il castello!
Still blaze!
Ah! scarsa
For her jubilation,
Fu la notte al tripudio!...
The night has been short!
Ingrata donna!
Ungrateful woman!
Mentr′io mi struggo in disperato pianto,
While I am consumed by cruel tears,
Tu ridi, esulti accanto
You laugh, you revel beside
Al felice consorte!
Your happy consort!
Tu delle gioie in seno,
You are in the bosom of joy;
Io... della morte!
I... of death!
Fra poco a me ricovero
In a short while, a forgotten
Darà negletto avello...
Grave will offer me refuge.
Una pietosa lagrima
Not even a tear
Non scenderà su quello!...
Of pity will be shed before it!
Ah! Fin degli estinti, ahi misero!
Ah! Wretched me!
Manca il conforto a me!
I will lack attentions.
Tu pur, tu pur dimentica
Meanwhile, you, forget
Quel marmo dispregiato:
The despised tomb.
Mai non passarvi, o barbara,
Do not pass before it, oh, barbarian,
Del tuo consorte a lato...
At the side of your husband...
Rispetta almeno le ceneri
Respect at least the ashes
Chi moria per te.
Of one who dies for you.
Oh, barbara!
Oh, barbarian!
EDGARDO
EDGARDO
Tumbas de mis antepasados,
Tumbas de mis ancestros,
Preparaos para recoger
Prepárense para recibir
El último vestigio
El último vestigio
De una infeliz estirpe.
De un linaje infeliz.
Se apagó ya el débil fuego
El débil fuego
De la ira. Quiero abandonarme
De mi ira ha disminuido. Quiero abandonarme
Bajo el acero enemigo.
Al acero enemigo.
¡Para la vida
Para mí, la vida
Es un horrible peso!
¡Es una carga horrible!
¡Sin Lucía, para el
¡Sin Lucía, para
Universo entero es un desierto!
¡El universo entero es un desierto!
¡En el castillo brillan aún
¡En el castillo, las antorchas
Las antorchas!
Todavía arden!
¡Para su júbilo,
¡Para su júbilo,
La noche ha sido corta!
¡La noche ha sido corta!
¡Mujer ingrata!,
¡Mujer ingrata!
Mientras yo me deshago en cruel llanto,
Mientras soy consumido por lágrimas crueles,
ríes, ¡disfrutas al lado
¡Te ríes, te deleitas junto a
Del feliz consorte!
¡Tu feliz consorte!
¡Tú estás en el seno del gozo;
¡Tú estás en el seno de la alegría;
Yo... de la muerte!
Yo... ¡de la muerte!
Dentro de muy poco un olvidado
Dentro de poco, una olvidada
Sepulcro me dará refugio.
Tumba me ofrecerá refugio.
¡Ni siquiera una lágrima
Ni siquiera una lágrima
De piedad se verterá ante él!
De piedad será derramada ante ella!
¡Ah! ¡Desgraciado de mí!
¡Ah! ¡Desdichado de mí!
Me faltarán las atenciones.
Me faltarán atenciones.
Mientras, tú, olvídate
Mientras tanto, tú, olvida
Del despreciado sepulcro.
La despreciada tumba.
No pases ante él, oh, bárbara,
No pases ante ella, oh, bárbara,
Al lado de tu marido...
Al lado de tu marido...
Respeta por lo menos las cenizas
Respeta al menos las cenizas
De quien muere por ti.
De quien muere por ti.
¡Oh, bárbara!
¡Oh, bárbara!





Writer(s): Gaetano Donizetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.