Paroles et traduction Giacomo Puccini feat. Rolando Villazón, Bavarian Radio Symphony Orchestra & Bertrand de Billy - La Bohème / Act 1: "Che gelida manina" - Live
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bohème / Act 1: "Che gelida manina" - Live
Богема / Акт 1: "Che gelida manina" - Вживую
Che
gelida
manina
Как
холодны
ваши
ручки
Se
la
lasci
riscaldar.
Дайте
мне
их
согреть.
Cercar
che
giova?
Искать
не
стоит.
Al
buio
non
si
trova.
В
темноте
не
найдешь.
Ma
per
fortuna
Но
к
счастью,
è
una
notte
di
luna,
Сегодня
лунная
ночь,
E
qui
la
luna
А
луна
здесь,
L'abbiamo
vicina.
Совсем
рядом
с
нами.
Aspetti,
signorina,
Подождите,
сеньорита,
Le
dirò
con
due
parole
Двумя
словами
я
вам
расскажу,
Chi
son,
e
che
faccio,
Кто
я
такой,
чем
занимаюсь,
Come
vivo.
Vuole?
Как
живу.
Хотите?
Che
cosa
faccio?
Scrivo.
Что
я
делаю?
Пишу.
E
come
vivo?
Vivo!
Как
живу?
Живу!
In
povertà
mia
lieta
В
моей
веселой
нищете
Scialo
da
gran
signore
Кучу
денег
трачу,
как
сеньор,
Rime
ed
inni
d'amore.
Стихи
и
гимны
любви.
Per
sogni
e
per
chimere
Для
мечтаний
и
химер,
E
per
castelli
in
aria,
И
для
воздушных
замков,
L'anima
ho
milionaria.
У
меня
душа
миллионера.
Talor
dal
mio
forziere
Иногда
из
моих
сундуков
Ruban
tutti
i
gioelli
Все
сокровища
воруют
Due
ladri,
gli
occhi
belli.
Два
вора,
прекрасные
глаза.
V'entrar
con
voi
pur
ora,
Они
к
вам
только
что
зашли,
Ed
i
miei
sogni
usati
И
все
мои
обычные
мечты
E
i
bei
sogni
miei,
И
мои
прекрасные
сны,
Tosto
si
dileguar!
Мгновенно
рассеялись!
Ma
il
furto
non
m'accora,
Но
кража
меня
не
огорчает,
Poichè,
v'ha
preso
stanza
Потому
что
теперь
там
поселилась
La
dolce
speranza!
Сладкая
надежда!
Or
che
mi
conoscete,
Теперь,
когда
вы
меня
узнали,
Parlate
voi,
deh!
Parlate.
Говорите
же,
ах,
говорите.
Chi
siete?
Vi
piaccia
dir!
Кто
вы?
Пожалуйста,
скажите!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giacomo Puccini
Album
Tenor
date de sortie
10-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.