Rolf Harris - A Pub With No Beer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolf Harris - A Pub With No Beer




A Pub With No Beer
Паб без пива
It's lonesome away from your kindred and all
Одиноко вдали от родных и друзей,
By the campfire at night where the wild dingoes call
У ночного костра, где воют дикие собаки динго.
But there's nothing so lonesome, morbid or drear
Но нет ничего более одинокого, мрачного и тоскливого,
Than to stand in the bar of a pub with no beer.
Чем стоять у стойки в пабе, где нет пива.
Now the publican's anxious for the quota to come
Трактирщик с нетерпением ждёт новую партию,
And there's a faraway look on the face of the bum
И у забулдыги на лице отсутствующий взгляд.
The maid's gone all cranky and the cook's acting queer
Горничная срывается, повар ведёт себя странно,
Oh what a terrible place is a pub with no beer.
О, что за ужасное место - паб без пива.
Then the stockman rides up with his dry dusty throat
Тут подъезжает скотовод с пересохшим пыльным горлом,
He breasts up to the bar and pulls a wad from his coat
Он подходит к стойке и вытаскивает пачку денег из пальто.
But the smile on his face quickly turns to a sneer
Но улыбка на его лице быстро превращается в усмешку,
As the barman says sadly "the pub's got no beer."
Когда бармен грустно говорит: пабе нет пива".
Then the swaggy comes in smothered in dust and flies
Затем входит бродяга, покрытый пылью и мухами,
He throws down his roll and rubs the sweat from his eyes
Он бросает свой тюк и вытирает пот с глаз.
But when he is told he says "what's this i hear?
Но, услышав ответ, он говорит: "Что я слышу?
I've trudged fifty flamin' miles to a pub with no beer".
Я прошагал пятьдесят чёртовых миль до паба, где нет пива".
There's a dog on the verandah for his master he waits
На веранде собака ждёт своего хозяина,
But the boss is inside drinking wine with his mates
Но хозяин внутри пьёт вино со своими приятелями.
He hurries for cover and he cringes in fear
Пёс спешит укрыться, съёжившись от страха,
It's no place for a dog round a pub with no beer.
Собаке не место возле паба, где нет пива.
Old billy the blacksmith the first time in his life
Старый Билли, кузнец, впервые в жизни
Has gone home cold sober to his darling wife
Отправился домой трезвым к своей дорогой жене.
He walks in the kitchen she says "you're early my dear"
Он входит на кухню, она говорит: "Ты рано, дорогой".
But then he breaks down and he tells her "the pub's got no beer".
Но тут он не выдерживает и говорит ей: пабе нет пива".
It's lonesome away from your kindred and all
Одиноко вдали от родных и друзей,
By the campfire at night where the wild dingoes call
У ночного костра, где воют дикие собаки динго.
But there's nothing so lonesome, morbid or drear
Но нет ничего более одинокого, мрачного и тоскливого,
Than to stand in the bar of a pub with no beer.
Чем стоять у стойки в пабе, где нет пива.





Writer(s): Gordon Noel Parsons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.