Rolf Harris - Letter to Narelle (With Tracy Case) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolf Harris - Letter to Narelle (With Tracy Case)




She sits down by the light of the caressing lantern
Она садится при свете ласкающего фонаря
And wearily brushes the moths from the glass
И устало смахивает мотыльков со стекла
Takes her pen in her hand and she starts on a letter
Берет в руку ручку и начинает писать письмо
To her girlfriend Narelle, back at home from the past
К своей девушке Нарелле, вернувшейся домой из прошлого
They had grown up as one, they were schoolgirls together
Они выросли как одно целое, вместе были школьницами
Til time and the pull of her heart changed her life
Пока время и порыв ее сердца не изменили ее жизнь
Took her far far away from the friends of the city
Увез ее далеко далеко от друзей города
To this bare backlogged kingdom she now rules as a wife
В этом голом захолустном королевстве она теперь правит как жена
And she writes:
И она пишет:
Dear Narelle, it's been almost three years now
Дорогая Нарелль, прошло уже почти три года
Since I shopped in the city or took him to a show
С тех пор, как я ходила по магазинам в городе или водила его на выставку
But when my man's back, and the bank gives us credit
Но когда мой человек вернется, и банк предоставит нам кредит
He's promised me this time we'll definitely go
Он пообещал мне, что на этот раз мы обязательно пойдем
But oh! Dear Narelle, I wish you could be here
Но о! Дорогая Нарелль, я бы хотел, чтобы ты была здесь
As he rides through the gate when the rains finally fall
Когда он проезжает через ворота, когда наконец-то идут дожди
With his old hat thrown back and his eyes warm and smiling
В своей старой шляпе, откинутой назад, с теплыми и улыбающимися глазами
These long months on my own just won't matter at all
Эти долгие месяцы, проведенные в одиночестве, просто не будут иметь никакого значения.
And she writes how she misses the kids, off at school now
И она пишет, как скучает по детям, которые сейчас в школе
But she knows that it's better that they're both away
Но она знает, что лучше, если они оба будут далеко
And she hopes the supply truck comes in with some stores soon
И она надеется, что скоро прибудет грузовик с припасами
Cos there's just one or two things she ran out of today
Потому что есть только одна или две вещи, которые у нее закончились сегодня
And she writes:
И она пишет:
Dear Narelle, the drought's getting worse now
Дорогая Нарелль, засуха сейчас усиливается
And I don't know if we're gonna make it this time
И я не знаю, получится ли у нас на этот раз
And I've been on my own since my man hit a dry river
И я была сама по себе с тех пор, как мой мужчина попал в пересохшую реку
But apart from these dust storms... everything's been fine
Но если не считать этих пыльных бурь... все было хорошо
But oh! Dear Narelle, I wish you could be here
Но о! Дорогая Нарелль, я бы хотел, чтобы ты была здесь
When the rain finally falls, and the country turns green
Когда наконец пойдет дождь, и страна станет зеленой
And the wind moves the hills in an ocean of grasses
И ветер колышет холмы в океане трав.
And the gulleys sing loud with the song of the stream
И овраги громко поют вместе с песней ручья
And oh! Dear Narelle, you should be here at sundown
И о! Дорогая Нарелль, ты должна быть здесь на закате
When the easterly breeze hunts the heat from the day
Когда восточный бриз прогоняет дневную жару
And the stars shine like diamonds in a sky of black velvet
И звезды сияют, как бриллианты, на небе из черного бархата
And I'm glad that my city life's far far away
И я рад, что моя городская жизнь далеко-далеко отсюда
And the moon shines as softly like a far away bushfire
И луна светит так же мягко, как далекий лесной пожар.
And I'm glad that my city life's far far away
И я рад, что моя городская жизнь далеко-далеко отсюда






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.