Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stairway To Heaven
Лестница на небеса
==================================
==================================
Rolf
Harris
- Stairway
to
Heaven
Рольф
Харрис
- Лестница
на
небеса
==================================
==================================
Rolf's
spoken
asides
are
in
(brackets)
(Реплики
Рольфа
в
скобках)
[Spoken:]
(Голос
за
кадром):
There's
an
old
Australian
stockman,
er,
rock
band
Есть
одна
старая
австралийская
фермерская,
э-э,
рок-группа...
Trying,
but
dying
Пытаются,
но
вымирают.
They
get
themselves
up
onto
their
collective
elbows
Поднимаются
на
свои
коллективные
локти,
Revert
to
their
sixties
instrumentation
Возвращаются
к
своим
инструментам
шестидесятых
And
they
try
again
И
снова
пытаются.
There's
a
lady
who's
sure
all
that
glitters
is
gold
Есть
дама,
которая
уверена,
что
всё,
что
блестит,
- золото,
And
she's
buying
a
stairway
to
heaven
И
она
покупает
лестницу
на
небеса.
All
together
now,
and
she's
buying
a
stairway
to
heaven
Все
вместе,
и
она
покупает
лестницу
на
небеса.
When
she
gets
there
she
knows,
if
those
stores
are
all
closed
Когда
она
доберётся
туда,
она
знает,
если
все
магазины
будут
закрыты,
With
a
word
she
can
get
what
she
came
for
Одним
словом
она
сможет
получить
то,
зачем
пришла.
All
together
now,
with
a
word
she
can
get
what
she
came
for
Все
вместе,
одним
словом
она
сможет
получить
то,
зачем
пришла.
Ooh
and
it
makes
me
wonder
О,
и
это
заставляет
меня
задуматься.
(How
does
it
affect
you
blokes?)
Ooh
and
it
makes
us
wonder
(А
как
это
на
вас,
ребята,
влияет?)
О,
и
это
заставляет
нас
задуматься.
(That's
interesting
that,
yeah)
(Интересно,
да.)
There's
a
sign
on
the
wall,
but
she
wants
to
be
sure
На
стене
есть
знак,
но
она
хочет
быть
уверенной,
'Cos
you
know
words
sometimes
have
two
meanings
Потому
что,
знаешь,
слова
иногда
имеют
два
значения.
All
together
now,
'cos
you
know
words
sometimes
have
two
meanings
Все
вместе,
потому
что,
знаешь,
слова
иногда
имеют
два
значения.
(A
lot
of
words
have
two
meanings
(У
многих
слов
есть
два
значения.
Um,
like
in
this
song
the
word
to
buy
Хм,
например,
в
этой
песне
слово
"купить".
Buying
a
stairway
to
heaven,
bought
Покупает
лестницу
на
небеса,
купил...
[Pause]
oh
no,
that's
brought
isn't
it
[Пауза]
о
нет,
это
же
"приобрёл",
правда?
Well,
er,
there's
lots
of
words
have
two
meanings)
Ну,
э-э,
у
многих
слов
есть
два
значения.)
In
the
tree
by
the
brook,
there's
a
songbird
who
sings
На
дереве
у
ручья
поёт
птица,
Sometimes
all
of
our
thoughts
are
misgiven
Иногда
все
наши
мысли
ошибочны.
All
together
now,
sometimes
all
of
our
thoughts
are
misgiven
Все
вместе,
иногда
все
наши
мысли
ошибочны.
(Miss
Given?
Just
change
instruments
now.
Thankyou
very
much.
(Мисс
Ошибочна?
Просто
смените
инструменты.
Спасибо
большое.
Miss
Given
ladies
and
gentlemen.
Isn't
it
nice
to
have
your
name
mentioned
in
the
song?
Мисс
Ошибочна,
дамы
и
господа.
Приятно,
когда
твоё
имя
упоминают
в
песне?
Isn't
that
good.
Lovely
lady)
Хорошо,
правда?
Прекрасная
леди.)
[Didgerydoo
instrumental]
[Игра
на
диджериду]
(Quick
burst
of
applause
for
Ross
there,
on
the
free
trembler
- good
one
(Бурные
аплодисменты
Россу
за
этот
свободный
тремоло
- отлично.
Can
I
change
instruments
again?
Thank
you.
Могу
я
снова
сменить
инструмент?
Спасибо.
[Clears
throat]
Nearly
finished
[laughs])
[Кашляет]
Почти
закончили.
[Смеётся])
There's
a
lady
I'm
sure
that
I've
mentioned
before
(yes
I
did,
yes)
Есть
дама,
о
которой
я,
уверен,
уже
упоминал
(да,
было
дело).
And
she's
buying
a
stairway
to
heaven
И
она
покупает
лестницу
на
небеса.
All
together
now,
and
she's
buying
a
stairway
to
heaven
Все
вместе,
и
она
покупает
лестницу
на
небеса.
Ooh
and
it
makes
me
wonder
О,
и
это
заставляет
меня
задуматься.
Ooh
and
it
makes
us
wonder
О,
и
это
заставляет
нас
задуматься.
Ooh
and
it
makes
us
wonder
О,
и
это
заставляет
нас
задуматься.
It
makes
us
wonder
Заставляет
задуматься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Page Jimmy, Page James Patrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.