Rolf Harris - The Wild Rover - traduction des paroles en allemand

The Wild Rover - Rolf Harristraduction en allemand




The Wild Rover
Der wilde Herumtreiber
Now I've been a wild rover for many a year,
Nun war ich ein wilder Herumtreiber für viele Jahre,
And I've spent all me money on whiskey and beer!
Und ich hab all mein Geld für Whiskey und Bier ausgegeben!
But now I'm returning with gold in full store,
Aber nun kehr ich zurück mit Gold im Überfluss,
And I never will play the wild rover no more!
Und ich werde nie mehr den wilden Herumtreiber spielen!
So it's no, no never,
Also nein, nein, niemals,
Never no more!
Niemals mehr!
Oh I never will play the wild rover no more!
Oh, ich werde nie mehr den wilden Herumtreiber spielen!
I went to a joint that I used to frequent,
Ich ging zu einer Kneipe, die ich oft besuchte,
And I told the land lady my money was spent.
Und sagte der Wirtin, mein Geld sei alle.
I asked her for credit, she answered me nay,
Ich bat sie um Kredit, sie antwortete mir nein,
"A customer like you I could find any day!"
"Einen Kunden wie dich finde ich jeden Tag!"
So it's no, no never,
Also nein, nein, niemals,
Never no more!
Niemals mehr!
Oh I never will play the wild rover no more!
Oh, ich werde nie mehr den wilden Herumtreiber spielen!
So I pulled from my pocket 3 gold sovereigns bright,
Da zog ich aus meiner Tasche 3 glänzende Goldsovereigns hervor,
And the land lady's eyes opened wide with delight!
Und die Augen der Wirtin wurden groß vor Entzücken!
"Well the words that I spoke sir were only in jest,
"Nun, die Worte, die ich sprach, mein Herr, waren nur im Scherz,
Come inside for some whiskey and wines of the best!"
Komm herein für den besten Whiskey und Wein!"
So it's no, no never,
Also nein, nein, niemals,
Never no more!
Niemals mehr!
Well I never will play the wild rover no more!
Nun, ich werde nie mehr den wilden Herumtreiber spielen!
So now I'm returning to Dad and to Mum,
So kehre ich nun zu Papa und Mama zurück,
And I'll ask them to welcome their prodigal son.
Und ich werde sie bitten, ihren verlorenen Sohn willkommen zu heißen.
And if they'll have me back as they've done before,
Und wenn sie mich wieder aufnehmen, wie sie es zuvor getan haben,
Well I never will play the wild rover no more!
Nun, ich werde nie mehr den wilden Herumtreiber spielen!
So it's no, no never,
Also nein, nein, niemals,
Never no more!
Niemals mehr!
Oh I never will play the wild rover no more!
Oh, ich werde nie mehr den wilden Herumtreiber spielen!
No, no never,
Nein, nein, niemals,
Never no more!
Niemals mehr!
Oh I never will play the wild rover no more!
Oh, ich werde nie mehr den wilden Herumtreiber spielen!





Writer(s): Traditional, Arr: Andre Rieu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.