Paroles et traduction Rolf Løvland, Brendan Graham & Katherine Jenkins - Le Cose Che Sei Per Me (The Things You Are To Me)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Cose Che Sei Per Me (The Things You Are To Me)
Вещи, которыми ты являешься для меня (The Things You Are To Me)
Le
cose
che
tu
sei
tu
sei
per
me
Тем,
кем
ты
являешься
для
меня,
Sono
cosi
tante
che
Так
много
всего,
Contarle
non
potrei
non
ci
riuscirei
Что
я
не
могу
сосчитать,
не
смогла
бы,
Perché
sei
l′mmerensità
Потому
что
ты
– безграничность,
Sei
la
canzone
che
riuonerà
Ты
– песня,
которая
прозвучит
Nel
vento
che
l'estate
porterà
В
ветре,
который
принесет
лето,
La
meraviglia
ed
il
mistero
che
Чудо
и
тайна,
Mi
ta
vedere
te
in
tutto
quell
che
c′è
Которые
позволяют
мне
видеть
тебя
во
всем,
что
есть.
Dipingerei
lassù
nel
gran
cielo
blu
Я
бы
нарисовала
там,
в
огромном
синем
небе,
Tutto
quello
che
sei
tu
Все,
чем
ты
являешься.
Disegnerei
di
te
un
segno
etemo
che
Я
бы
нарисовала
о
тебе
вечный
знак,
Mostrasse
cosa
sei
per
me
Который
показал
бы,
что
ты
значишь
для
меня.
Sei
la
canzone
che
riuonerà
Ты
– песня,
которая
прозвучит
Nel
vento
che
l'estate
porterà
В
ветре,
который
принесет
лето,
La
meraviglia
ed
il
mistero
che
Чудо
и
тайна,
Mi
ta
vedere
te
in
tutto
quell
che
c'è
Которые
позволяют
мне
видеть
тебя
во
всем,
что
есть.
Di
notte
a
volte
io
temo
che
tu
sia
Ночью
иногда
я
боюсь,
что
ты
–
Frutto
della
fantasia
Плод
фантазии,
Ma
d′improvvisopoi
io
mi
sveglio
e
sei
Но
вдруг
я
просыпаюсь,
и
ты
–
Se
li
stretta
accanto
a
me
Вот,
крепко
прижавшись
ко
мне.
Io
ti
vedo
accarto
a
me
Я
вижу
тебя
рядом
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRENDAN GRAHAM, ROLF LOVLAND, GIUSEPPE FULCHERI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.