Paroles et traduction Rolf Sanchez - Por Si No Te Vuelvo a Ver - Bachata Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Si No Te Vuelvo a Ver - Bachata Version
If I Never See You Again - Bachata Version
La
tarde
es
perfecta,
el
lugar
escogido
The
afternoon
is
perfect,
the
place
has
been
chosen
La
luz
es
tan
tenue,
que
oculta
tu
oído
The
light
is
so
dim,
that
it
hides
your
ears
Y
empezamos
a
platicar
And
we
start
to
talk
De
todo
lo
vivido
About
all
that
has
happened
No
sé
qué
te
gusta,
ni
qué
has
conocido
I
don't
know
what
you
like,
or
what
you
have
known
Qué
música
escuchas,
o
cuál
es
tu
estilo
What
music
do
you
listen
to,
or
what
is
your
style
Y
empiezo
acercarme
más
And
I
start
to
get
closer
Un
poco
más
atrevido
A
little
more
daring
El
sol
se
despide,
y
la
noche
te
abraza
The
sun
says
goodbye,
and
the
night
embraces
you
La
luna
de
celos
se
asoma
a
la
casa
The
moon
in
jealousy
peeks
into
the
house
Abrázame
como
si
ya
no
existiera
un
después
Hug
me
as
if
there
were
no
after
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
In
case
I
never
see
you
again
Por
si
acaso
ya
no
vuelves
In
case
you
never
come
back
Voy
a
darte
besos
hasta
que
mis
labios
se
desgasten
I'll
give
you
kisses
until
my
lips
wear
out
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
In
case
I
never
see
you
again
Por
si
acaso
el
tiempo
muere
In
case
time
dies
Voy
a
desnudarte
con
caricias,
suavecito,
lentamente
I'll
undress
you
with
caresses,
softly,
slowly
Estando
contigo
las
horas
no
pasan
Being
with
you,
the
hours
don't
pass
Eres
tan
perfecta,
que
no
te
comparas
You
are
so
perfect,
that
you
can't
be
compared
Con
nada,
con
nadie
más
With
anything,
with
anyone
else
Me
enamoras
con
tu
mirada
You
make
me
fall
in
love
with
your
eyes
No
sé
qué
te
gusta,
ni
qué
has
conocido
I
don't
know
what
you
like,
or
what
you
have
known
Qué
música
escuchas,
o
cuál
es
tu
estilo
What
music
do
you
listen
to,
or
what
is
your
style
Y
empiezo
acercarme
más
And
I
start
to
get
closer
Un
poco
más
atrevido
A
little
more
daring
El
sol
se
despide,
y
la
noche
te
abraza
The
sun
says
goodbye,
and
the
night
embraces
you
La
luna
de
celos
se
asoma
a
la
casa
The
moon
in
jealousy
peeks
into
the
house
Abrázame
como
si
ya
no
existiera
un
después
Hug
me
as
if
there
were
no
after
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
In
case
I
never
see
you
again
Por
si
acaso
ya
no
vuelves
In
case
you
never
come
back
Voy
a
darte
besos
hasta
que
mis
labios
se
desgasten
I'll
give
you
kisses
until
my
lips
wear
out
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
In
case
I
never
see
you
again
Por
si
acaso
el
tiempo
muere
In
case
time
dies
Voy
a
desnudarte
con
caricias,
suavecito,
lentamente
I'll
undress
you
with
caresses,
softly,
slowly
International
International
Rolf
Sanchez
Rolf
Sanchez
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
If
I
never
see
you
again
Por
si
acaso
ya
no
vuelves
In
case
you
never
come
back
Voy
a
darte
besos
hasta
que
mis
labios
se
desgasten
I'll
give
you
kisses
until
my
lips
wear
out
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
In
case
I
never
see
you
again
Por
si
acaso
el
tiempo
muere
In
case
time
dies
Voy
a
desnudarte
con
caricias,
suavecito,
lentamente
I'll
undress
you
with
caresses,
softly,
slowly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Efraín Dávila, Guianko Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.