Paroles et traduction Rolf Sanchez - Qué Se Siente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Se Siente
How It Feels
¿Tú,
cómo
estas?
How
are
you?
Me
han
dicho
que
muy
bien,
que
vistas
de
Channel
I’ve
been
told
that
you’re
doing
very
well,
that
you
dress
in
Channel
Que
tu
familia
está
contenta
porque
estás
con
el
That
your
family
is
happy
because
you
are
with
him
Qué
ya
se
te
olvido,
lo
que
hubo
entre
tú
y
yo
That
you
have
already
forgotten
what
happened
between
you
and
me
Que
por
ir
tras
mis
sueños,
no
soy
digno
de
tu
amor
That
because
I
go
after
my
dreams,
I’m
not
worthy
of
your
love
Yo
te
di
mi
vida,
sin
refugios
ni
mentiras,
cómo
hiciste
I
gave
you
my
life,
without
shelter
or
lies,
as
you
did
Para
decirme
adiós
To
say
goodbye
to
me
Tú
que
me
jurabas
tanto
amor
y
te
entregaste
tantas
veces
You
who
swore
such
love
to
me
and
gave
yourself
to
me
so
many
times
Ay,
que
buena
actuación
Oh,
what
a
good
performance
Que
se
siente,
olvidarme
que
se
siente
How
does
it
feel
to
forget
me,
how
does
it
feel
Hacer
sufrir
a
una
persona
To
make
a
person
suffer
Como
lo
estás
haciendo
ahora
As
you
are
doing
now
Que
se
siente,
olvidarme
que
se
siente
How
does
it
feel
to
forget
me,
how
does
it
feel
Arrancarme
de
tu
boca
To
tear
myself
from
your
mouth
Quién
te
está
besando
ahora
Who
is
kissing
you
now
Y
aquí
me
ves,
saliendo
del
dolor
And
here
you
see
me,
coming
out
of
the
pain
Dejando
atrás
tu
amor
Leaving
your
love
behind
Así
tú
lo
quisiste
y
te
deseo
lo
mejor
You
wanted
it
this
way,
and
I
wish
you
the
best
Yo
te
di
mi
vida,
sin
refugio
ni
mentiras
como
hiciste.
I
gave
you
my
life,
without
shelter
or
lies,
as
you
did.
Para
decirme
adiós
To
say
goodbye
to
me
Tú
que
me
jurabas
tanto
amor
y
te
entregaste
tantas
veces
You
who
swore
such
love
to
me
and
gave
yourself
to
me
so
many
times
Ay,
que
buena
actuación
Oh,
what
a
good
performance
Qué
se
siente,
olvidarme
qué
se
siente
How
does
it
feel
to
forget
me,
how
does
it
feel
Hacer
sufrir
a
una
persona
To
make
a
person
suffer
Como
lo
estás
haciendo
ahora
As
you
are
doing
now
Que
se
siente,
olvidarme
que
se
siente
How
does
it
feel
to
forget
me,
how
does
it
feel
Arrancarme
de
tu
boca
To
tear
myself
from
your
mouth
Y
quién
te
está
besando
ahora
And
who
is
kissing
you
now
(Ay,
pero
dime
qué
se
siente,
qué
se
siente)
(Oh,
but
tell
me
how
it
feels,
how
it
feels)
Ay,
pero
dime
qué
se
siente
ver
sufrir
a
una
persona
Oh,
but
tell
me
how
it
feels
to
see
a
person
suffer
(Ay,
pero
dime
qué
se
siente,
qué
se
siente)
(Oh,
but
tell
me
how
it
feels,
how
it
feels)
Porque
tú
tratas
de
ignorarme
Because
you
try
to
ignore
me
(Ay,
pero
dime
qué
se
siente,
qué
se
siente)
(Oh,
but
tell
me
how
it
feels,
how
it
feels)
Ay-ay-ay-ay,
ay-ay
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
(Ay,
pero
dime
qué
se
siente,
qué
se
siente)
(Oh,
but
tell
me
how
it
feels,
how
it
feels)
Qué
se
siente,
qué
se
siente
How
does
it
feel,
how
does
it
feel
(Vas
a
ver)
(You
are
going
to
see)
Aunque
te
vistas
de
seda,
tú
vas
hacer
la
de
ayer
Even
if
you
dress
in
silk,
you
will
be
the
same
as
before
La
misma
cara,
el
mismo
cuerpo,
aunque
te
pongas
Cartier
The
same
face,
the
same
body,
even
if
you
wear
Cartier
El
amor
nadie
lo
compra
Love
cannot
be
bought
Qué
no
se
finge
el
querer
That
love
cannot
be
faked
Te
acordarás
de
mis
besos
You
will
remember
my
kisses
Y
será
muy
tarde
mujer
And
it
will
be
too
late,
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guianko Gomez, Efrain Davila Jr., Rolf Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.