Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Bis ans Ende der Welt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bis ans Ende der Welt
To the End of the World
"Gestern"
ist
nur
ein
Wort,
"Yesterday"
is
just
a
word,
"Heute"
beinah
schon
fort.
"Today"
is
almost
gone.
Alles
verändert
sich.
Everything
changes.
Eins
bleibt:
Ich
liebe
dich.
One
thing
remains:
I
love
you.
Ich
liebe
dich.
I
love
you.
Eltern
sind
dann
und
wann
Parents
are
sometimes
Einfach
nur
Frau
und
Mann.
Just
a
woman
and
a
man.
Alles
verändert
sich.
Everything
changes.
Eins
bleibt:
Ich
liebe
dich.
One
thing
remains:
I
love
you.
Ich
liebe
dich.
I
love
you.
Ich
geh
mit
dir
bis
ans
Ende
der
Welt
I'll
go
with
you
to
the
end
of
the
world
Und
wenn
du
willst,
ein
bisschen
weiter.
And
if
you
want,
a
little
further.
Wir
wissen
nie,
was
dem
Himmel
gefällt,
We
never
know
what
heaven
likes,
Doch
morgen
früh
sind
wir
gescheiter.
But
tomorrow
morning
we'll
be
wiser.
Wie
wir
uns
spüren
und
uns
berühren,
uns
nicht
verlieren,
How
we
feel
and
touch
each
other,
not
to
lose
each
other,
Bleibt
unsre
eigne
Art
von
Harmonie.
Remains
our
own
kind
of
harmony.
Kinder
sind
einmal
groß
Children
are
big
once
Warten
auf
morgen
bloß.
Waiting
for
tomorrow
only.
Alles
verändert
sich.
Everything
changes.
Eins
bleibt:
Ich
liebe
dich.
One
thing
remains:
I
love
you.
Ich
liebe
dich.
I
love
you.
Ich
geh
mit
dir
bis
ans
Ende
der
Welt
I'll
go
with
you
to
the
end
of
the
world
Und
wenn
du
willst,
ein
bisschen
weiter.
And
if
you
want,
a
little
further.
Wir
wissen
nie,
was
dem
Himmel
gefällt,
We
never
know
what
heaven
likes,
Doch
morgen
früh
sind
wir
gescheiter.
But
tomorrow
morning
we'll
be
wiser.
Wie
wir
uns
spüren
und
uns
berühren,
uns
nicht
verlieren,
How
we
feel
and
touch
each
other,
not
to
lose
each
other,
Bleibt
unsre
eigne
Art
von
Harmonie.
Remains
our
own
kind
of
harmony.
Wie
wir
uns
spüren
und
uns
berühren,
uns
nicht
verlieren,
How
we
feel
and
touch
each
other,
not
to
lose
each
other,
Bleibt
unsre
eigne
Art
von
Harmonie.
Remains
our
own
kind
of
harmony.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rolf Zuckowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.