Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Der Mond ist aufgegangen
Der Mond ist aufgegangen
Взошла луна
Der
Mond
ist
aufgegangen
Взошла
луна,
Die
goldnen
Sternlein
prangen
am
Himmel
hell
und
klar
Золотые
звёздочки
сияют
в
небе
ясно
и
светло.
Der
Wald
steht
schwarz
und
schweiget
Лес
стоит
тёмный
и
молчаливый,
Und
aus
den
Wiesen
steiget
der
weiße
Nebel
wunderbar
И
из
лугов
поднимается
белый
туман,
чудесный.
Wie
ist
die
Welt
so
stille?
Как
тих
этот
мир!
Und
in
der
Dämmrung
Hülle
so
traulich
und
so
hold
И
в
сумеречной
дымке
так
уютно
и
мило,
Als
eine
stille
Kammer,
wo
ihr
des
Tages
jammer
Словно
тихая
комната,
где
дневные
тревоги
Verschlafen
und
vergessen
sollt
Ты
можешь
забыть
и
спокойно
уснуть.
Seht
ihr
den
Mond
dort
stehen?
Видишь,
как
луна
там
стоит?
Er
ist
nur
halb
zu
sehen
und
ist
doch
rund
und
schön
Видна
лишь
половина,
но
она
всё
равно
круглая
и
прекрасная.
So
sind
wohl
manche
Sachen,
die
wir
getrost
verlachen
Так
же
и
с
некоторыми
вещами,
над
которыми
мы
смеёмся,
Weil
unsre
Augen
sie
nicht
seh'n
Потому
что
наши
глаза
их
не
видят.
So
legt
euch
denn
ihr
Brüder
in
Gottes
Namen
nieder
Так
ложитесь
же,
братья,
во
имя
Господа,
Kalt
ist
der
Abendhauch
Холоден
вечерний
воздух.
Verschon
uns,
Gott,
mit
Strafen
Избавь
нас,
Боже,
от
наказаний
Und
lass
uns
ruhig
schlafen
und
unsern
kranken
Nachbarn
auch
И
дай
нам
спокойно
спать,
и
нашим
больным
соседям
тоже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.