Rolf Zuckowski - Der Mond ist aufgegangen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Der Mond ist aufgegangen




Der Mond ist aufgegangen
Взошла луна
Der Mond ist aufgegangen
Взошла луна,
Die goldnen Sternlein prangen am Himmel hell und klar
Золотые звёздочки сияют в небе ясно и светло.
Der Wald steht schwarz und schweiget
Лес стоит тёмный и молчаливый,
Und aus den Wiesen steiget der weiße Nebel wunderbar
И из лугов поднимается белый туман, чудесный.
Wie ist die Welt so stille?
Как тих этот мир!
Und in der Dämmrung Hülle so traulich und so hold
И в сумеречной дымке так уютно и мило,
Als eine stille Kammer, wo ihr des Tages jammer
Словно тихая комната, где дневные тревоги
Verschlafen und vergessen sollt
Ты можешь забыть и спокойно уснуть.
Seht ihr den Mond dort stehen?
Видишь, как луна там стоит?
Er ist nur halb zu sehen und ist doch rund und schön
Видна лишь половина, но она всё равно круглая и прекрасная.
So sind wohl manche Sachen, die wir getrost verlachen
Так же и с некоторыми вещами, над которыми мы смеёмся,
Weil unsre Augen sie nicht seh'n
Потому что наши глаза их не видят.
So legt euch denn ihr Brüder in Gottes Namen nieder
Так ложитесь же, братья, во имя Господа,
Kalt ist der Abendhauch
Холоден вечерний воздух.
Verschon uns, Gott, mit Strafen
Избавь нас, Боже, от наказаний
Und lass uns ruhig schlafen und unsern kranken Nachbarn auch
И дай нам спокойно спать, и нашим больным соседям тоже.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.