Rolf Zuckowski und seine Freunde - Ganz normale Leute - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolf Zuckowski und seine Freunde - Ganz normale Leute




Ganz normale Leute
Совершенно обычные люди
Ganz normale Leute
Совершенно обычные люди
Haben Gel in ihren Haaren.
Гель наносят на волосы.
Ganz normale Leute
Совершенно обычные люди
Setzten coole Mützen auf.
Носят модные кепки.
Ganz normale Leute
Совершенно обычные люди
Werden mächtig mit den Jahren.
С годами становятся влиятельными.
Ganz normale Leute
Совершенно обычные люди
Legen großen Wert darauf.
Придают этому большое значение.
Ganz normale Leute
Совершенно обычные люди
Haben blond gefärbte Locken.
Красят локоны в блонд.
Ganz normale Leute
Совершенно обычные люди
Haben Pickel im Gesicht.
Страдают от прыщей на лице.
Ganz normale Leute
Совершенно обычные люди
Haben Löcher in den Socken.
Носят носки с дырками.
Ganz normale Leute
Совершенно обычные люди
Sprechen davon lieber nicht.
Предпочитают об этом не говорить.
Vielleicht ist dir das ganz egal,
Возможно, тебе всё равно,
Und trotzdem fühlst du dich total normal?
И всё же ты чувствуешь себя совершенно нормальным?
Ganz normale Leute
Совершенно обычные люди
Haben Angst vor kleinen Viechern.
Боятся мелких насекомых.
Ganz normale Leute
Совершенно обычные люди
Werden vor der Prüfung schwach.
Слабеют перед экзаменом.
Ganz normale Leute
Совершенно обычные люди
Fangen plötzlich an zu kichern.
Внезапно начинают хихикать.
Ganz normale Leute
Совершенно обычные люди
Werden nachts erst richtig wach.
По-настоящему просыпаются только ночью.
Ganz normale Leute
Совершенно обычные люди
Haben Lust, nicht nur zum Küssen.
Имеют желания, не только целоваться.
Ganz normale Leute
Совершенно обычные люди
Sind verknallt und werden rot.
Влюбляются и краснеют.
Ganz normale Leute
Совершенно обычные люди
Wollen endlich alles wissen.
Наконец хотят знать всё.
Ganz normale Leute
Совершенно обычные люди
Bringt die Liebe aus dem Lot.
Любовь выбивает из колеи.
Vielleicht ist dir das ganz egal,
Возможно, тебе всё равно,
Und trotzdem fühlst du dich total normal?
И всё же ты чувствуешь себя совершенно нормальным?
Tabu, warum bist du tabu?
Табу, почему ты табу?
Bringst ganz normale Leute aus der Ruh'?
Выводишь совершенно обычных людей из себя?
Du bist ein Teil von jedem,
Ты часть каждого,
Jedoch, es zuzugeben,
Однако, признать это,
Dafür sind wir zu jung - Tabu!
Мы слишком юны для этого - табу!
Dafür sind wir zu alt - Tabu!
Мы слишком стары для этого - табу!
Zu fein, zu stolz, zu schwach für dich -
Слишком утонченные, слишком гордые, слишком слабые для тебя -
Tabu, warum bist du tabu ...
Табу, почему ты табу ...





Writer(s): Rolf Zuckowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.