Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Glücklich sein
Glücklich sein
Быть счастливым
Ich
möchte
mal
wieder
Я
хочу
снова
So
richtig
glücklich
sein
По-настоящему
быть
счастливым,
Auf
Wolken
schweben,
leichter
leben
Парить
на
облаках,
жить
легче
Und
mich
auf
den
Morgen
freuen
И
ждать
с
радостью
утра.
Ich
möchte
mal
wieder
Я
хочу
снова
Mein
eigenes
kleines
Glück
Свое
собственное
маленькое
счастье,
Verlang'
nicht
viel
Многого
не
прошу,
Will
einfach
nur
mein
leichtes
Herz
zurück
Хочу
просто
вернуть
свое
легкое
сердце.
Komm
flieg
nochmal,
ich
folge
dir
Прилети
еще
раз,
я
последую
за
тобой,
Zeig
mir
die
Blumenwiesen
Покажи
мне
цветущие
луга
Im
warmen
Sommerwind
На
теплом
летнем
ветру.
Ich
lass'
die
Sorgen
hinter
mir
Я
оставлю
заботы
позади
Und
werd'
noch
einmal
tanzen
И
буду
снова
танцевать
Und
singen
wie
ein
Kind
И
петь,
как
дитя.
Ich
möchte
mal
wieder
Я
хочу
снова
So
richtig
glücklich
sein
По-настоящему
быть
счастливым,
Auf
Wolken
schweben,
leichter
leben
Парить
на
облаках,
жить
легче
Und
mich
auf
den
Morgen
freuen
И
ждать
с
радостью
утра.
Ich
möchte
mal
wieder
Я
хочу
снова
Mein
eigenes
kleines
Glück
Свое
собственное
маленькое
счастье,
Verlang'
nicht
viel
Многого
не
прошу,
Will
einfach
nur
mein
leichtes
Herz
zurück
Хочу
просто
вернуть
свое
легкое
сердце.
Komm
flieg
nochmal
ins
Herz
hinein
Прилети
еще
раз
в
мое
сердце,
Lass
mich
die
Liebe
spüren,
die
keine
Fragen
stellt
Позволь
мне
почувствовать
любовь,
которая
не
задает
вопросов.
Lass
mich
nochmal
geborgen
sein
Позволь
мне
снова
почувствовать
себя
в
безопасности
Mit
Nächten
voller
Träume
С
ночами,
полными
грез
Von
einer
schönen
Welt
О
прекрасном
мире.
Ich
möchte
mal
wieder
Я
хочу
снова
So
richtig
glücklich
sein
По-настоящему
быть
счастливым,
Auf
Wolken
schweben,
leichter
leben
Парить
на
облаках,
жить
легче
Und
mich
auf
den
Morgen
freuen
И
ждать
с
радостью
утра.
Ich
möchte
mal
wieder
Я
хочу
снова
Mein
eigenes
kleines
Glück
Свое
собственное
маленькое
счастье,
Verlang'
nicht
viel
Многого
не
прошу,
Will
einfach
nur
mein
leichtes
Herz
zurück
Хочу
просто
вернуть
свое
легкое
сердце.
Mein
leichtes
Herz,
dass
mich
bewegt
Мое
легкое
сердце,
которое
движет
мной
Und
frei
von
Zweifeln
in
mir
schlägt
И
бьется
во
мне,
свободное
от
сомнений.
Ich
möchte
mal
wieder
Я
хочу
снова
Mein
eigenes
kleines
Glück
Свое
собственное
маленькое
счастье,
Verlang'
nicht
viel
Многого
не
прошу,
Will
einfach
nur
mein
leichtes
Herz
zurück
Хочу
просто
вернуть
свое
легкое
сердце.
Verlang'
nicht
viel
Многого
не
прошу,
Will
einfach
nur
mein
leichtes
Herz
zurück
Хочу
просто
вернуть
свое
легкое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Reber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.