Rolf Zuckowski - Glücklich sein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Glücklich sein




Glücklich sein
Быть счастливым
Ich möchte mal wieder
Я хочу снова
So richtig glücklich sein
По-настоящему быть счастливым,
Auf Wolken schweben, leichter leben
Парить на облаках, жить легче
Und mich auf den Morgen freuen
И ждать с радостью утра.
Ich möchte mal wieder
Я хочу снова
Mein eigenes kleines Glück
Свое собственное маленькое счастье,
Verlang' nicht viel
Многого не прошу,
Will einfach nur mein leichtes Herz zurück
Хочу просто вернуть свое легкое сердце.
Schmetterling
Бабочка,
Komm flieg nochmal, ich folge dir
Прилети еще раз, я последую за тобой,
Zeig mir die Blumenwiesen
Покажи мне цветущие луга
Im warmen Sommerwind
На теплом летнем ветру.
Schmetterling
Бабочка,
Ich lass' die Sorgen hinter mir
Я оставлю заботы позади
Und werd' noch einmal tanzen
И буду снова танцевать
Und singen wie ein Kind
И петь, как дитя.
Ich möchte mal wieder
Я хочу снова
So richtig glücklich sein
По-настоящему быть счастливым,
Auf Wolken schweben, leichter leben
Парить на облаках, жить легче
Und mich auf den Morgen freuen
И ждать с радостью утра.
Ich möchte mal wieder
Я хочу снова
Mein eigenes kleines Glück
Свое собственное маленькое счастье,
Verlang' nicht viel
Многого не прошу,
Will einfach nur mein leichtes Herz zurück
Хочу просто вернуть свое легкое сердце.
Schmetterling
Бабочка,
Komm flieg nochmal ins Herz hinein
Прилети еще раз в мое сердце,
Lass mich die Liebe spüren, die keine Fragen stellt
Позволь мне почувствовать любовь, которая не задает вопросов.
Schmetterling
Бабочка,
Lass mich nochmal geborgen sein
Позволь мне снова почувствовать себя в безопасности
Mit Nächten voller Träume
С ночами, полными грез
Von einer schönen Welt
О прекрасном мире.
Ich möchte mal wieder
Я хочу снова
So richtig glücklich sein
По-настоящему быть счастливым,
Auf Wolken schweben, leichter leben
Парить на облаках, жить легче
Und mich auf den Morgen freuen
И ждать с радостью утра.
Ich möchte mal wieder
Я хочу снова
Mein eigenes kleines Glück
Свое собственное маленькое счастье,
Verlang' nicht viel
Многого не прошу,
Will einfach nur mein leichtes Herz zurück
Хочу просто вернуть свое легкое сердце.
Mein leichtes Herz, dass mich bewegt
Мое легкое сердце, которое движет мной
Und frei von Zweifeln in mir schlägt
И бьется во мне, свободное от сомнений.
Ich möchte mal wieder
Я хочу снова
Mein eigenes kleines Glück
Свое собственное маленькое счастье,
Verlang' nicht viel
Многого не прошу,
Will einfach nur mein leichtes Herz zurück
Хочу просто вернуть свое легкое сердце.
Verlang' nicht viel
Многого не прошу,
Will einfach nur mein leichtes Herz zurück
Хочу просто вернуть свое легкое сердце.





Writer(s): Peter Reber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.