Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Grosspapa
Die
Bilder
aus
der
Kinderzeit
The
pictures
from
childhood
Scheinen
mir
schon
so
weit.
Seem
so
far
away
to
me.
Doch
manchmal
sind
sie
zum
Greifen
nah.
But
sometimes
they're
within
reach.
Dann
seh
ich
ihn,
als
wär
er
da
Then
I
see
him,
as
if
he
were
here
Und
stünd
vor
mir,
mein
Großpapa.
And
standing
before
me,
my
Grandfather.
Keiner
war
geschickt
wie
er,
No
one
was
as
clever
as
he,
Für
Großpapa
war
nichts
zu
schwer.
For
Grandfather
nothing
was
too
difficult.
Er
wusste,
wie
man
Drachenbaut,
He
knew
how
to
build
kites,
Und
wenn
sie
flogen,
sang
ich
laut:
And
when
they
flew,
I
sang
out
loud:
Großpapa,
Großpapa,
Grandfather,
Grandfather,
Geh
niemals
weg,
bleib
immer
da,
Never
go
away,
always
be
here,
Am
liebsten
noch
für
hundert
Jahr!
Best
of
all
for
another
hundred
years!
Großpapa,
Großpapa,
Grandfather,
Grandfather,
Geh
niemals
weg,
bleib
immer
da,
Never
go
away,
always
be
here,
Am
liebsten
noch
für
hundert
Jahr!
Best
of
all
for
another
hundred
years!
Er
war
ein
ganz
besondrer
Mann
He
was
a
very
special
man
Und
irgendwie
zog
er
alle
Kinder
And
somehow
he
magically
attracted
all
children
Magisch
an,
Like
a
magnet,
Und
saßen
wir
um
ihn
herum,
And
when
we
sat
around
him,
Dann
hatte
er
sein
Publikum,
Then
he
had
his
audience,
Erzählte
uns
von
Abenteuern,
He
told
us
about
adventures,
Vom
Kampf
mit
Meeresungeheuern.
About
fighting
sea
monsters.
Wir
nannten
ihn
den
Kapitän
We
called
him
the
Captain
Und
sangen
beim
nach
Hause
gehen:
And
sang
on
the
way
home:
Großpapa,
Großpapa,
Grandfather,
Grandfather,
Geh
niemals
weg,
bleib
immer
da,
Never
go
away,
always
be
here,
Am
liebsten
noch
für
hundert
Jahr!
Best
of
all
for
another
hundred
years!
Großpapa,
Großpapa,
Grandfather,
Grandfather,
Geh
niemals
weg,
bleib
immer
da,
Never
go
away,
always
be
here,
Am
liebsten
noch
für
hundert
Jahr!
Best
of
all
for
another
hundred
years!
Ich
saß
einmal
auf
seinem
Schoß,
I
once
sat
on
his
lap,
Das
sagte
er:
"Na
kleiner
Mann,
He
said,
"Well,
little
man,
Bald
bist
du
groß.
You'll
be
big
soon.
Wenn′s
dir
erst
geht
wie
vielen
heut:
When
things
go
the
way
they
do
for
many
today:
Beruf
und
Stress
und
keine
Zeit,
Job
and
stress
and
no
time,
Dann
den
an
deinen
Großpapa,
Then
think
of
your
Grandfather,
Bei
dem
es
so
gemütlich
war."
With
whom
it
was
so
cozy."
Und
find
ich
heute
keine
Ruh,
And
when
I
can't
find
any
peace
today,
Dann
glaub
ich
fast,
er
sieht
mir
zu.
I
almost
believe
that
he
is
watching
me.
Großpapa,
Großpapa,
Grandfather,
Grandfather,
Geh
niemals
weg,
bleib
immer
da,
Never
go
away,
always
be
here,
Am
liebsten
noch
für
hundert
Jahr!
Best
of
all
for
another
hundred
years!
Großpapa,
Großpapa,
Grandfather,
Grandfather,
Geh
niemals
weg,
bleib
immer
da,
Never
go
away,
always
be
here,
Am
liebsten
noch
für
hundert
Jahr!
Best
of
all
for
another
hundred
years!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Wirtz, Keith Hopkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.