Rolf Zuckowski - Gute Nacht (Bona Nox) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Gute Nacht (Bona Nox)




Gute Nacht (Bona Nox)
Good Night (Bona Nox)
Gute Nacht
Good night
Jetzt wird Schluss gemacht
Now it's over
Liebe Leute, Schluss für heute
Dear people, it's over for today
Gut' Nacht
Good night
Sleep well, good night, good night
Sleep well, good night, good night
Wie müde ihr seid
How tired you are
All ihr Männer und Frauen in London Town
All you men and women in London Town
Good night
Good night
Schlaft recht schön
Sleep well
Macht's gut, auf Wiedersehen
Take care, goodbye
Gute Nacht
Good night
Jetzt wird Schluss gemacht
Now it's over
Liebe Leute, Schluss für heute
Dear people, it's over for today
Gut' Nacht
Good night
Dorme bien, bonne nuit, bonne nuit
Dorme bien, bonne nuit, bonne nuit
So klingt's in Paris
That's how it sounds in Paris
Jedermann an der Seine wird das vestehen
Everyone on the Seine will understand
Bonne nuit
Bonne nuit
Schlaft recht schön
Sleep well
Macht's gut, auf Wiedersehen
Take care, goodbye
Gute Nacht
Good night
Jetzt wird Schluss gemacht
Now it's over
Liebe Leute, Schluss für heute
Dear people, it's over for today
Gut' Nacht
Good night
Wer sich dieses Lied ausgedacht
Who came up with this song
Dies Lied für die Nacht
This song for the night
Na, der war ganz bestimmt
Well, he was definitely
Ein Wunderkind, ja, das stimmt
A child prodigy, yes, that's right
Wolfgang Amadeus, danke schön
Wolfgang Amadeus, thank you very much
Bona nox, bist a rechter Ochs
Bona nox, you are a real idiot
Bona notte, liebe Lotte, bonne nuit
Bona notte, dear Lotte, bonne nuit
Pfui, pfui, good night, good night
Pfui, pfui, good night, good night
Heut müss' ma no weit
Tonight we still have to go far
Gute Nacht, gute Nacht
Good night, good night
S' wird höchste Zeit, gute Nacht
It's high time, good night
Schlaf fei g'sund
Sleep soundly
Und bleib recht kugelrund
And stay nice and round





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.